佛說海意菩薩所問淨印法門經

佛說海意菩薩所問淨印法門經

KR6h0004_T_014-0510b

願曾不棄捨,雖常觀察一切法空、無相、無願、

無作、無生、無起,入於空寂三摩地中,而常超

越聲聞、緣覺正位,不求得果。於彼定中,雖

受勝味而不嗜著,還從定起;從定起已,嚴

淨佛土,成熟眾生,圓滿佛智。海意!彼以枯草

而為甲冑入大火中為所焚者,即是聲聞乘

人,於諸行中而生怖畏,復觀三有熾然不息,

棄捨眾生遠離大悲,於寂靜三摩地中,生味

著已,無所容受。若復不得第八果證,能起

是定者,無有是處。何以故?聲聞乘人於其

福行、罪行、不動行中不能修習;諸菩薩者,能

於無量福智行中修習成熟,不於中間取證

實際,畢竟圓滿一切佛法。海意!是故菩薩於

空、無相、無願、無作法中,常生大火熾焰之想,

雖於此法審伺察已,而復於是法中起智善

行,終不取證實際,是故諸菩薩不成熟善根

不應修習。

「海意!菩薩成熟善根者,謂於甚

深佛法之中如理修行,不於中間取證實際,

此即名為成熟善根。何故如是?以彼菩薩俱

為成熟大乘之法,漸向、漸入、漸復增勝,非餘

乘法而成熟之。海意!如陶家輪,日光未照,未

成熟時,但是坏模,無有諸器用之名;後成熟

已乃可得彼器用之名。菩薩亦復如是,雖復

廣多修諸善根,若不迴向於一切智,即不

能得波羅蜜多之名;若復迴向一切智者,

乃得波羅蜜多之名。海意!又如妙好真金,

未經工作,即不能得莊嚴具名,但名真金;若

經工作得成熟已,乃可得諸莊嚴具名。菩薩

亦復如是,所修善根,若不迴向於一切智,

KR6h0004_T_014-0510c

即不能得波羅蜜多之名;若復迴向一切智

者,乃得波羅蜜多之名。海意!以是緣故,而

諸菩薩常當運發廣大之心成熟諸善,隨所

成熟諸善根已,即當迴向於一切智。以其

迴向一切智故,菩薩當於甚深法中如理修

行,不於中間取證實際。」

爾時,海意菩薩復白佛言:「世尊!諸菩薩者難

作能作,善能防護諸有過失,於所作中不生

過染。世尊!若諸菩薩具於善巧方便之者,

即能迴向。所以者何?菩薩有方便故,雖入

禪定解脫三摩地三摩鉢底中,而不為禪定

解脫三摩地三摩鉢底過失所著。彼具善巧

方便而能現諸所作,不墮無作見中;善住諸

法平等之性,若有趣向邪定聚中諸眾生類,

菩薩為說正定聚法。而彼菩薩為令圓滿眾

生願故,自亦不住正定聚中。」

佛告海意菩薩言:「如是,如是!如汝所說。菩

薩於一切處,常應修習善巧方便。何以故?

海意!善巧方便者,即是菩薩菩提。若無善

巧方便,即不成菩提。譬如世間於一器中置

三種色:一者、青色;二者、赤色;三者、黃金色。

是三種色,同一器中染三種衣:一者、毳衣染

其青色;二者、㲲衣染其赤色;三者、無價上妙

天衣染黃金色。彼三種衣,於一器中,從彼

染師所治事已,隨諸意樂皆得妙色,須青得

青,須赤得赤,須黃得黃,然其染器曾無分

別。海意!其染器者即是空、無相、無願。有三

種人合一器中者:一、聲聞乘人;二、緣覺乘人;

三、大乘人。是三種人,隨諸作用如心所樂,

KR6h0004_T_014-0511a

各隨所應皆取智色,而彼空、無相、無願之器,

曾無分別。彼毳衣者,當知即是聲聞乘人;㲲

衣即是緣覺乘人;無價天衣即是安住大乘

之人。海意!汝觀諸法無有實性,無作者性,

無我性,無人性,無眾生性,無壽者性,無主

宰性,隨欲所生,生已聚集,無所覺了,亦無分

別。海意!若能解了此諸法生,即諸菩薩於諸

法中無有少法而生懈倦。若得如是知見清

淨,諸所作中亦無饒益無不饒益,即能如實

了知諸法平等之性。如是如實了知諸法平

等性已,常不棄捨大悲之鎧。

「海意!譬如世

間琉璃珠寶,自體瑩潔淨無瑕翳,置塵穢

中經於千歲;過千歲已取之治事,去其塵穢

滌浣清淨,依然瑩潔離諸瑕翳。菩薩亦復如

是,了知眾生心之自性,本來清淨明澈潔

白,但為客塵煩惱之所覆蔽。菩薩觀已,即

作是念:『眾生心性本來清淨,但為客塵煩惱

之所覆蔽,而彼煩惱實無所住。眾生橫起虛

妄分別,我當為彼諸眾生類宣說斷除煩惱

之法。起無懈心,於眾生所轉復增勝運心,

普令皆得解脫。』又復思惟:『此諸煩惱能壞眾

生諸有力勢使令劣弱,此諸煩惱能令眾生於

無實煩惱中虛妄分別,若能如實深固作意

如理伺察者,彼即不為煩惱所動。如所伺察

已,即彼煩惱不復和合。若與煩惱不和合

者,斯即為善。又復我今若與諸煩惱合,云

何能為煩惱繫縛諸眾生等宣說斷除煩惱之

法?故我今時不與諸煩惱合,應為煩惱繫

縛眾生說斷除法。然我欲為化度眾生於輪

KR6h0004_T_014-0511b

迴中令諸善根相續不斷,亦復應當與煩惱

合。云何名為於輪迴中與煩惱合相續善根?

所謂勤求福行而無厭足。』菩薩作是思惟已,

於三有中故現受生,願值諸佛誓度眾生而無

懈倦護持正法,諸所施作勇進無退,常生

法欲,永不棄捨波羅蜜多勝行。海意!此即

名為於輪迴中與煩惱合相續善根。菩薩當

於是中,雖合煩惱不為煩惱過失所染。」

海意

白佛言:「世尊!今說善根,何緣故說諸煩惱

邪?」

佛言:「海意!菩薩了知此如是等諸煩惱法

與三界合,從煩惱中出生三界。而彼菩薩具

善巧方便故,積集善根緣力與三界合,此

即名為諸有善根與煩惱合。以其三界合故,

即不復心生諸隨煩惱。海意!譬如世間有大

長者唯有一子,慈育憐慜深加愛念。時彼

童子愚小無智,於穢井邊而為戲舞,以幼稚

故忽墮井中。爾時其母及彼親族,俱見其子

墮穢井中,見已憂愁,競前觀井深不可測,

徒極悲苦,無能為計入其井中,雖痛愛子不

能救拔。是時其父知已奔至,見彼童子墮穢

井中,臨視哀惱蒼惶旋轉,深愛此子不生厭

捨,即設方計入其井中,善為救拔令子得

出。海意!當知彼穢井者,即是三界;其子即是

一切眾生,菩薩觀於一切眾生如一子想;

童子之母及親族者,即是聲聞、緣覺乘人,見

諸眾生墮輪迴中,見已雖復心懷憂惱,無有

方便而為救拔;彼大長者即是菩薩。而諸

菩薩雖以無垢潔白清淨之心住無為法,然

復和合三界所修之行化度眾生。海意!此即

KR6h0004_T_014-0511c

菩薩大悲之行,菩薩畢竟自能解脫諸纏縛

已,而復於其三有之中示現受生,具善巧方

便勝慧所攝,己之煩惱無復有礙,能為一切

眾生宣說斷除煩惱纏縛之法。」

海意菩薩白

佛言:「世尊!諸菩薩者難作能作,能以無垢

潔白清淨之心,於輪迴中不生厭棄。如其

所說甚深之法,如理伺察不住無為,不求果

證。」

佛言:「海意!此菩薩者,所修正道與禪支

合,所謂般若波羅蜜多,及善巧方便。海意

當知!若諸菩薩無垢潔白清淨心者,此即

般若波羅蜜多。於輪迴中不生厭棄,示現受

生化度眾生,此即善巧方便。

「復次,海意!若諸菩薩於空、無相、無願、無作、無

生、無起一切法中如理伺察者,此即般若波

羅蜜多。若復發起大悲現前之心,不住無為,

不求果證,此即善巧方便。

「復次,海意!若諸菩薩善住三世平等法故,即

無有少法見種種相。若彼法界平等,即眾生

界平等。若眾生界平等,即涅槃界平等。若

涅槃界平等,即法界平等。若能入此法界平

等性中,所入即是般若波羅蜜多。若復能入

一法界,了知眾生界,不證涅槃界,是故不

捨眾生界,不住於法界,不取於果證,此即善

巧方便。

「復次,海意!若布施清淨此即是慧;若迴向清

淨即是方便。若持戒、忍辱、精進、禪定清淨此

即是慧;若迴向清淨即是方便。以要言之:

一切善根清淨此即是慧;迴向清淨即是方

便。」

海意白佛言:「世尊!何者是菩薩善根清

KR6h0004_T_014-0512a

淨?何者是迴向清淨?何者是慧清淨?何者是

方便清淨?」

佛言:「海意!菩薩善根清淨者,

為離我、人、眾生、壽者之見,然後積集諸有善

根。迴向清淨者,謂於空、無相、無願法中,成

熟善根迴向菩提。慧清淨者,謂於一切眾生

初、後根性智悉了知。方便清淨者,善為一切

眾生如應說法。

「復次,海意!又善根清淨者,雖

於諸有諸趣示現受生而無依止,然後積集

諸有善根。迴向清淨者,謂離一切聲聞、緣覺

作意,善攝諸乘所有善根,悉用迴向大乘法

中。慧清淨者,普為斷除一切煩惱種子習

氣。方便清淨者,謂欲化度諸眾生故,先同其

事,後為教示大乘之法。

「復次,海意!又善根清淨者,所謂菩薩舒其寶

手,普施無盡一切受用。迴向清淨者,謂以一

切眾生,一切學、無學人,一切緣覺,一切菩

薩,及一切佛諸有善根,普用收攝入迴向中。

慧清淨者,所謂任持諸佛所說,悉以陀羅

尼印印之,其所任持而無壞失。方便清淨

者,謂以無斷辯才、無礙辯才,為諸眾生善

說無誑之法,令諸眾生悉得歡喜。

「復次,海意!又善根清淨者,謂於生生之中,常

不捨離大菩提心。迴向清淨者,謂不忘失大

菩提心,以諸善根悉用迴向於一切智。慧清

淨者,謂善知安住大菩提心而為根本。方便

清淨者,謂於菩提心住平等故,為他教示菩

提之法。」

爾時,海意菩薩復白佛言:「世尊!如我解佛所

說義者,諸善巧方便是菩薩菩提,般若波

KR6h0004_T_014-0512b

羅蜜多清淨,一切處通達,皆是菩提,無有少

法非菩提者。何以故?世尊!若了一切法平

等性,即是菩提。是故諸菩薩勿於菩提生極

遠想,菩薩於諸法中若六塵境來為障礙,爾

時應當如實覺了,即是菩提。若諸菩薩如是

解者,即得善巧方便清淨,及般若波羅蜜多

清淨。」

爾時,世尊讚海意菩薩言:「善哉,善哉!如汝所

說。菩薩具善巧方便及般若波羅蜜多清淨

者,於諸法中若六塵境來為障礙,爾時應當

如實覺了即是菩提。海意!以是緣故,諸菩薩

者應如是知。

《佛說海意菩薩所問淨印法門經》卷第十四