寶髻大王菩薩本緣

寶髻大王菩薩本緣

KR6v0101_W_001-0197a

身上:Arya Sura, Haribhatta, 和 Gopadatta。作為文學

遺產,他們給我們留下了重要的本緣故事。《大本生蔓》中

的九個故事可以在 Arya Sura 的《本生蔓》(Jqtakamqlq),

在Haribhatta的以及在Gopadatta的著作中找到。書中第

四十三至四十八章自成體系,是關於上述三位作家著作涉及

的傳說故事彙集。

《大本生蔓》四十九章的《寶髻本緣》與任何寶髻故事

的版本都不同。著名的阿旃陀石窟雖然再現了許許多多本生

故事,卻沒有這一個。比較至今為止所見到的所有寶髻故

事版本,這一篇篇幅最長、描寫最細緻。它通篇用詩體寫成,

共有1080頌。語言是相當標準的古典梵文,幾乎沒有見到

任何佛教混合梵文的情況。原寫本中有個巨大的闕失,如

M. Hahn 在他的序言中指出的,在第549頌和550頌之間,

有大約二十頁遺失了。

寶髻的故事有多種版本,例如Handurukende的《寶髻

本緣》(Mazicdqvadqna),和 M. Hahn 所譯的《世喜記》

(Lokqnanda)以及其他一些學者的譯本。寶髻大施捨的故事

十分流行,已經成為佛教大慈大悲、無私施捨的典範,並且

常常用來作為佛教藝術作品的主題。漢譯佛經中的寶髻也相

KR6v0101_W_001-0198a

當著名,他以不同的身份出現在多種梵文以外的佛經中,

比如,寶髻的名字曾以不同的背景再三地在不同的佛經中提

到。

就目前可以斷定的,從19世紀以來,對於寶髻故事的

研究一直沒有中斷過。最早的研究當數 Brajendra Nath De,

他是奠基人。儘管他的研究工作被後人所批評,但是他卻

是接觸到這部本緣並且把它介紹到西方的第一人。在他之後

是 La Vallee Poussin,他是被大家公認在19~20世紀中傑

出的佛學專家之一。就近年的研究而言,首先應該提到

Michael Hahn, Ratna Handurukende, Siegfried Lienhard,

Phyllis Granoff 和其他一些學者。很顯然,這部典籍引起

了一些學者的興趣。

上述學者在《寶髻本緣》的研究方面各自做出了不同的

貢獻,研究的價值一部分在於對各種寶髻故事寫本的研究。

KR6v0101_W_001-0199a

總的說,對《寶髻本緣》的研究工作大致分為三種類型:即

搜集、校勘各種不同寫本,翻譯,以及分析其內容。有幾位

學者已經細細校閱過各種不同版本了。在這裏要提的是

Michael Hahn, Ratna Handurukende 和 Siegfried

Lienhard。Handurukende已將一種《寶髻本緣》從梵文譯

成了英文,而Lienhard則出版了《精選寶髻本緣》

(Mazicfqvadanoddh3ta),其英譯本是從古代尼泊爾文譯就

的。除這些重要的工作之外,還有一些與寶髻故事有關的文

學作品,比如月官(Candragomin)的劇本《世喜記》

(Lokqnanda);在《世尊往事書》(Svaya/bhpurqza)中有

一部分,La Vallee Poussin 對此作過一些研究。還有一部

《寶髻本緣》,選自克什米爾詩人克什曼德拉(K2emendra)

的詩集《菩薩如意本緣蔓》(Bodhisattvqvadanakalpalata)。

KR6v0101_W_001-0200a

除了翻譯寶髻的故事,為了故事本身的「尋根求源」,找出

它的發展軌跡,學者們也做出了極大努力。例如 M. Hahn 在

他的一篇題為「Candragomin's Lokqnanda」一文中,提

出一種假設,即視散失已久的古代故事集《廣事集》

(B3hatkatha)為以後各種版本的寶髻故事之本源。然而,

事實上這個「源頭」和寶髻故事的發展與演變要比 M. Hahn

文中顯示的要複雜得多。寶髻故事的「根」很可能不是那麼

簡單明瞭地追溯到《廣事集》去。我們也應該在印度文學中

找到各種平行的類型,它們應該包括《廣事集》而不止限於

此。比如,類似的故事(間接的或引用的)可以在印度教的

《塞犍陀往事書》(Skandaprana),佛教的《普矅經》

(Lalitavistara)和耆那教典籍《超行傳》(Vikramacqrita)

中找到。Phyllis Granoff 等對於寶髻故事的研究則更著眼

於分析奉獻神奇的頭頂寶珠這一類犧牲行為的宗教實質,簡

而言之,是對他過去「惡業」的救贖。

國際上佛教研究的學者對於本緣的研究與探討一直沒

有間斷過,《寶髻本緣》的研究只是其中一部分。作為一篇

KR6v0101_W_001-0201a

獨立的本緣故事,它不曾有過任何漢譯版本。或許這篇翻譯

可以對大家今後這方面的研究工作有一定幫助。

* 〔正文〕

1、有一天,阿育王雙手合十,向優波笈多鞠躬

行禮之後,問道:

2、「尊敬的長老,我想多聽聽宗教方面的指

教,請您給我講講佛祖的故事。」

3、聽到國王的懇求,這個聰明而有自制力的羅

漢優波笈多這樣講:

4、「好,偉大的國王啊,請您聽吧,過去我的

老師怎麼對我說的,今天我也如是向您講講,願我

這個故事會讓您喜歡。」

5、故事是這樣的:那時佛祖與大梵天一同享受

著天上的種種快樂,但他心裏並不高興,因為他沒

有機會去施捨別人什麼。

6、他很希望做一些善事,心裏想:「現在世上

到底什麼樣?」當他往下觀望的時候,

7、看到所有的人目中無法,狂妄自大,心中一

片黑暗,互相猜疑,互相嫉妒。

KR6v0101_W_001-0202a

8、甚至婆羅門的行為也很惡劣。他們喪失了傳

統的責任感,他們貪婪、吝嗇、惡毒、咒駡正法,

罪惡多端。

9、國王和他們的王公大臣、僕從、民眾一樣,

被盲目的驕傲與狂妄蒙蔽了雙眼,他們同樣品行不

端。

10、所有的美德都被認為是惡行,他們都被污

穢的烈火燃燒著,當他們死去時,全部墮入了地獄。

11、這些人沒有一個有德行的師父指點什麼是

善,所以,所有的人都是非不分,造下了罪孽。

12、看到這些,佛祖想:「為了他們的將來,

我要從這兒下凡到人間。

13、我要不斷給他們提供各種所需之物,讓各

處眾生都皈依正法。

14、這樣,所有人都會在正法中得到快樂;他

們會立誓求修行正果,永遠走清淨之道。

15、如此,所有眾生行為端正,懂得正確的施捨

的意義,他們會成為遵守宗教傳統、遵循正法的大菩

KR6v0101_W_001-0203a

薩。

16、為了這個緣故,我要從這兒降生到人世間。

作為三千大千世界的主宰,我要使全世界的人都品

行端正。」

17、這個想做善事的菩薩,心中焦急,雙手合

十行禮,環顧四周,開口說道:

18、「偉大的神啊!現在世上罪惡流行,人們

品行不良,十惡已成為潰瘍。

19、因此,我要到世上去,成為統治宇宙的主

宰,我要使他們覺悟,使他端正品行。

20、神啊,請您准許我去吧!我發誓走覺悟之

路,為眾生的利益勤奮工作。」

21、聽到這個懇請,迦葉佛想了很久,然後愉

快地鼓勵說:「你去吧!」

22、菩薩得了迦葉佛的許可,心中歡喜,從天

空往下觀看他可能出生的處所。

23、當時,在這個世界上,有個大城市,名叫

薩迦達,是個繁榮昌盛的地方,人們豐衣足食,不

受自然災害侵擾。

KR6v0101_W_001-0204a

24、這地方像天堂一樣,沒有罪惡,沒有小偷

與無賴騷擾,是個充滿智者與德行的地方。

25、梵授王遵紀守法,統治這一方水土,保護

著這塊土地,象父親守護兒子。

26、王后叫甘地瑪蒂,美貌如幸運女神拉詩密。

她品行高潔,體態婀娜,從來不遠離丈夫身旁。

27、他們互相享受著在一起的樂趣,國王梵授

盡情享受著他的快樂。

28、看到這些,菩薩從天而降。在一個吉祥的

日子裏,他進入了皇后的身體。

29、這位聲音美妙的皇后從那時起便受了孕。

她想把她所有的財物都分給需要它們的人。

30、所以,皇后在想著如何分發物品時,來到

了國王面前,向他那蓮花般雙腳頂禮膜拜後,開口

說道:

31、「國王啊!請您發善心讓我滿足我的願望

吧!請讓我得到您的許可吧!」

32、國王聽到他最心愛的王后這樣請求他,溫

和地笑了,看著她說:

KR6v0101_W_001-0205a

33、「我會滿足你的願望的,請你實實在在告

訴我,那個願望究竟是什麼呢?」

34、王后聽了國王這些話,目不轉睛地看著國

王說:

35、「親愛的丈夫啊!我想要站在一大堆金子

上,然後毫不遲疑地把這些金子分給沙門、婆羅門

和其他人。」

36、國王聽到這些話十分驚訝,遂將這些話告

訴了宮廷中的祭司,看看他能不能理解其中含義。

37、這個知識豐富頭腦聰慧的預言家聽到國王

一說,就明白了這些徵兆的含義,他回答國王說:

38、「陛下!您的皇后毫無疑問是有孕了,所

有這些預兆都顯示了她那個腹中生命的力量。

39、我敢肯定您的兒子必定是個聰明的大人

物。國王啊!要是您允許我說的話,我要說所有這

些都顯示了您的幸福和榮耀啊!」

40、聽了這些話,國王很高興。他給了預言家

應有的榮耀,決定按著王后的意願行事。

41、他來到王后面前,高興地對她說:「你想

怎麼做就去做吧。」

KR6v0101_W_001-0206a

42、得了國王的准許,王后很興奮,就開始準

備了。

43、她站在一大堆金子上,把所有的金子都隨

心所欲地贈送給沙門、婆羅門和任何想要金子的人。

44、然後,王后又希望看到所有的人都滿意的

享受具有六種美味的菜肴。

45、又得到國王的許可,她安排了這一切,滿

意地看著大家享用她的美食。

46、她懷著極大的敬意,邀請所有人來到宮裏,

給他們準備了禮物,用具有六種美味的食品款待他

們。

47、她非常喜悅地看到,所有的人,包括窮人

和需要幫助的人,都盡情享受了她的美食大餐。

48、這時,品德高尚的王后想坐上獅子寶座,

向人們講授正法。

49、國王批准了她的請求,王后興高采烈地登

上寶座,召集所有人來到跟前,向他們宣講正法。

50、國王又一次詢問預言家們,這些都意味著

什麼,他們想了一下,便這樣回答國王:

KR6v0101_W_001-0207a

51、「偉大的國王啊!那個在王后腹中的是一

個偉大的人物!因為他的力量而王后會宣講正法。

52、所以,偉大的國王,成全王后的意願,讓

她宣講正法吧。她時刻都在關心著眾生的幸福呢。」

53、聽到這樣的解釋,國王很高興,他命人把

宮殿內外打掃乾淨,裝飾美觀,

54、然後又把嵌滿了寶石和金子的獅子寶座放

好,上面張有用美麗的薄紗及中國絲綢裝飾的華蓋。

55、然後,這個人中之王召集所有的傳令者,

看到他們都到齊了,就說:

56、「請大家注意!王后要對每個人宣講正

法,現在你們馬上去把所有的公民都召集到這裏

來。」

57、一聽完國王的命令,他們馬上向國王鞠躬

行禮,高興地領命而去,

58、他們敲響了全城所有的鐘,向民眾傳佈道:

59、「所有的人都聽著啊!聽國王的命令啊!

王后要宣講正法。

KR6v0101_W_001-0208a

60、誰想要懂得真正的德行,趕快過來聽真正

的法吧!」

61、聽到這些話,所有的人都吃了一驚。他們

都高興地來到了王宮聽王后宣講正法。

62、這時,王后甘地瑪蒂已經戴上了所有的裝

飾品,登上了大廳中的獅子寶座。

63、興高采烈的民眾見到了光彩照人的王后,

向她行禮,尊敬地注視著她,然後在大廳各自坐下。

64、當王后見到人們坐下了,她看著他們,靜

靜地沈默了一會兒。

65、然後,借助著她腹中有著偉大智慧的菩薩,

她向民眾宣講了正法:

66、「只有保持佛法,遵守善行的人,才會獲

得最大的滿足與榮耀,在危難時他會遠離煩惱,在

來世他會獲得喜樂與安慰。

67、法自始至終照護著那些遵循它的人,就象

父親保護他的有善行的兒子一樣。一個聰明人,要

是他有堅強的意志,應該奉獻一生,自始至終遵循

著佛法。

68、正法照護著那些有善行的人,就象一把大

KR6v0101_W_001-0209a

傘在淫雨季節給人遮風擋雨。佛祖唱頌著對法的讚

美,奉行正法的人不會再有苦難的轉世來生。

69、不遵循正法的那些人,他們漫不經心,堅

持偏見,褻瀆正法,永遠擺脫不了生生世世的輪回

束縛,就象一隻鹿上了獵人的圈套一樣。

70、遵循正法與違背正法帶來不同的後果,違

背正法的人要下地獄,而遵循正法的人來世會有好

報。

71、知道這一點,想獲得真正幸福的人就應該

摒棄一切不善不義的行為,心懷虔誠,聆聽正法,

他們應該遵循信仰的正確之道。」

72、所有的人聽了王后這一番教誨,心懷喜悅,

衷心表示要遵循正法,開始有道德的生活。

73、然後,王后想去花園裏看看,她又向國王

表示了這番心願。

74、國王聽到這個請求,派人把城市各處打掃

乾淨,到處都裝飾起來。

75、花園和湖泊清理乾淨,裝點得漂漂亮亮。

他請王后坐上了車,前後左右跟有許多隨從、僕人,

高高興興地來到花園。

KR6v0101_W_001-0210a

76、當她一到,看到如此漂亮的花園,下了車,

滿心欣喜地信步走著。

77、花園裏有四時之花,四季之果,簡直就象

大梵天的仙境一樣。

78、湖泊中注滿潔淨的清水,水中競相開放著

各種蓮花,有紅色、藍色的,還有各種水鳥。

79、王后散著步,看著這美不勝收的景色,心

花怒放,精神抖擻,充滿著喜悅。

80、她欣賞了很久很久,走得累了,纔坐在湖

邊樹蔭下休息。

81、看著這個四季鮮花盛開的園子,清淨的湖

泊,她心裏喜不自勝。

82、然後,她又想去看看那些受疾病所折磨的

人,想用手去撫摸他們,讓他們康復。

83、她又告訴國王,得到了國王的許可,她去

看望了、撫摸了所有的病人,並且使他們康復了。

84、這以後,她又想把財物分給窮人、悽慘的

受苦人和悲傷的人,讓他們生活變得富裕美好起來。

85、得到了國王的許可,她將財物分給了所有

KR6v0101_W_001-0211a

這些人,使他們有了錢。

86、她又想鼓勵怯懦的,心性渾沌的人,幫助

他們走上崇尚德行的路。

87、告訴國王之後,她得到了國王的許可,就

去鼓勵這些品行不端的人,並且使他們走上了正確的

路。

88、這位極為賢良的王后又想給沙門與婆羅門

娛樂,並且贈送他們精美的衣服。

89、告知國王之後,她懷著喜悅,給所有的沙

門和婆羅門準備了美食佳肴,又送了好衣服給他們。

90、這樣,這個王后在她腹中那個大菩薩的作

用影響下,實施了所有的善行。

91、隨著懷孕的意願,她喜氣洋洋地施捨,虔

誠的奉獻。

92、那時,在這個美麗的國家裏有著吃不完的

食糧,而疾病、災害都遠離了人們;人人都向往著

良好的品行。

93、這裏沒有一個窮人或者品行不端的人,沒

有沮喪、貪婪、嫉妒或者喝得酩酊大醉的人。

KR6v0101_W_001-0212a

94、所有的人生活富足,品行端正,溫和大度,

個個追求著完美的德行,他們嚴格地約束著自已,

盡所有的努力獲得正法。

95、這個由於懷孕而美麗奪目的王后,身懷著

菩薩,為獲得正法而虔誠地努力著,為了這個給人

以最終覺悟的宗教而身體力行。

96、時候一到,她生了一個非常漂亮的男孩。

他既漂亮,又可愛,身上有多種幸運的標記。

97、而在他的頭頂上,有一個自己長出來的、

極其珍貴的寶石。

98、它的光輝絢爛多彩,光芒四射,照耀四方,

將黑夜變成了白晝。

99、那時,所有的人們都看到了那神奇美妙的

光,驚奇地問:「這四射的光芒從何而來?」

100、聽到菩薩的降生,他的父親欣喜萬分,送

了很多禮物給沙門和婆羅門。

101、然後他與長老們、朋友們一同興衝衝地前

去看望。

KR6v0101_W_001-0213a

102、當他到了那裏,看到他的兒子如此俊美,

並有很多吉祥的標記。

103、一道奇異的光從孩子頭頂上珍貴的寶石中

射出來,國王高興極了,站在那兒興奮望著他的兒

子。

104、男孩一見到他的父母和長老、朋友們,就

說:

105、「這個神奇的頭頂寶石具有魔幻般的力

量,寒冷時,它會象太陽一般溫暖;炎熱時,它又

冰冷得象月光。

106、它可以免除一切不幸與疾病,也可以制止

一切災害,摧毀一切惡業。

107、洗過這寶石的水可以消一切毒,普通的石

頭碰到了它也會變成金子。

108、水流經過它而觸到鐵器,鐵也會變成純金。

109、記住,用洗過這寶石的水澆在普通金屬

上,就會使金屬變成金子。

110、然後,把所有的金子給需要的人,讓他們

皈依佛教,永遠遵循著善行。」

KR6v0101_W_001-0214a

111、父親和長老們聽到孩子這樣說了以後,很

想看看這是不是真的。

112、國王取了一些水,用它沖洗過頭頂寶石,

然後潑到一堆鐵上。

113、當水剛流到那堆鐵上,立刻鐵變成了金

子。看到這情況,國王和所有人又驚又喜。

114、他很高興地把金子分給大家,也施捨給婆

羅門和其他需要的人。

115、天上諸神看到這個新生的孩子,欣喜萬

分,聚集在天空。

116、他們從天上降下了許多美麗的彩幡、彩

旗,裝點了這個城市。他們敲響了天鼓,所有神都

興高采烈。

117、花雨自天而降,覆蓋了王宮;七寶之雨也

從四面八方紛紛落下。

118、在嬰孩的頭上方,神撑開了一把用一切最

美的寶石裝飾的華蓋。

119、就在他出生後的那一瞬間,世界各地都喜

氣洋洋;所有地方都消除了自然災害,人人都向往

KR6v0101_W_001-0215a

著美好的德行。

120、世上充滿了大菩薩的榮耀,所有的國王都

懷著喜悅來拜訪這個孩子。

121、四方和宇宙的保護神,天上飛的精靈和她

們的母親都來保護這個孩子。

122、聽到孩子的出世,所有的聖人,苦行者,

瑜珈行者和一切聖者都為此給他祈福。

123、四方的羅漢、菩薩和一切神,看到這個孩

子,也都來護衛著他。

124、而一切眾生,神、鬼、人,只要聽說了這

個孩子的降生,看到降生時的吉兆,都很想看看這

個了不起的人物。

125、而這個孩子,剛剛生下一分鐘,就向各處

宣告遵循美好德行的意願,使全世界都非常高興。

126、宮中的祭司主持了他的出生儀式,召集了

所有的親戚和朋友,說:

127、「這個孩子生來具有頭頂寶石,就讓我們

KR6v0101_W_001-0216a

叫他『寶髻』吧。」

128、所以,「寶髻」就成了他的名字。

129、這個名字,也象他頭頂的寶石的光芒一樣

傳向四方,就象月光從月亮上射出一樣。

130、他有八個乳母的細心照料,長得健壯漂

亮,就象水塘中的蓮花。

131、這個孩子很快長大,成了個英俊的年輕

人,經常希望做善事並且從中得到樂趣。

132、後來他上了學,學習字母,端正品行,尊

敬師長。

133、這個極其聰明的年輕人很快就掌握了所有

的字母,又學習文法、修辭、詩歌和其他學科。

134、他漸漸地學會了所有的知識,並深入地學

習每一學科,在辯論中擊敗了所有的人。

135、再大一些,他又掌握了所有其他學科,並

且完全學會了六十四種技藝。

KR6v0101_W_001-0217a

136、這樣,他全部掌握這些知識後,擊敗了那

些自以為是的人,成了一切知識的權威。

137、這個年輕人是一切美德的化身,是一切優

秀的品質的集中體現。他富有、英俊、道德高尚、

堅定不移,他為自己和眾生的福利而努力。

138、他心地善良,慈悲為懷;受人愛戴。這菩

薩控制自己一切感官欲望,一心向往著正法。

139、一切他所有的,包括他自己的身體,都希

望施捨予人。施捨是他的極大願望。

140、他施捨財物給需要它的人,滿足他們的要

求,自己也感受著幸福,在喜悅中一天天過去。

141、聽到他極為樂於大施捨,需要種種東西的

人們興奮地從四面八方湧到他的住處來看他。

142、聽說許多人來了,他自己也很高興,給了

他們許許多多需要的物品,甚至多得超出了他們的

需求,而他自己也因此得到了愉快與滿足。

143、而他這個年輕人,由於獻身于眾生的利益

而榮耀,那些得到他恩惠的人稱他為「偉大的寶髻

王」。

KR6v0101_W_001-0218a

144、後來,為了更好的分發物品給需要的人,

這個偉大的人又建立了一座大廳,用各種精美的織

物裝飾起來。

145、他還準備了許許多多其他的東西,其中包

括洗腳用水、食物、純淨的飲水、香精油和香粉。

146、大廳擺滿了各種長衫短衣,領子上都繡著

花;有各種香味的香和燈盞,四季應時的花卉;

147、適合各種口味的食物和飲料;有樹上出產

的各樣物品,從樹皮到新芽,樹枝、樹葉、樹幹及

樹根。

148、還有各種四季花朵,水中的、陸上的各色

齊全。

149、廳裏還有各種糖果甜食,各種五穀雜糧和

種子。

150、除此之外,他還放了許多貴重的藥品,既

具有很好的療效,又很對口味。涼鞋、拂塵、傘、

扇子、華蓋,也應有盡有。

151、各種床、坐椅、軟椅,各種閃閃發光的裝

飾品、珠寶,

KR6v0101_W_001-0219a

152、還有一大堆貴重金屬和金子,車騎、馬和

象也都在大廳裏,盡人索要。

153、然後他又安排一些打扮得很漂亮的姑娘,

男仆和女僕。

154、大廳裏諸如此類的東西很多,都是人們可

能需要的,放在那裏等待施捨。

155、而他,這個菩薩,大偉人,看到別人來索

取他的禮物,心中充滿了極大喜悅。

156、他滿懷敬意地向每個來索取禮物的人問

候,使他們如願以償,心滿意足。

157、看到每個人都如願以償,他也很高興,向

這些人說了如下的話:

158、「先生們!你們應該常常到這兒來,盡可

能拿去你們所需要的任何物品,盡力做一個有德行

的人。

159、你們要摒棄十惡,要立志獲得正覺,皈依

三寶,為世上多行善。」

160、如此這樣,在滿足了大家的需要之後,這

KR6v0101_W_001-0220a

位王中之王教導大家如何走上正確的路。

161、那時,所有得到了如意的禮物的人都很高

興,他們拿去了使用了他所贈與的一切,而且每個

人都實施了善行。

162、更重要的是,所有的人也在同時都走上了

正確的路。他們敬拜了三寶,從而使自己變得勤奮

向上。

163、每個人都注重道德修養,遵循了德行,惡

事便從此絕跡。

164、看到了這些,這位偉大的菩薩,人們的朋

友,心裏很高興,他繼續為全世界的利益而努力著。

165、他非常熱衷於施捨,甚至想施捨他自己的

身體、王國及他擁有的所有的財產。

166、他們有一匹極出色的象,叫「賢山」,它

勇猛、強壯、力大無比,每日可行一百由旬。

167、他們還有一匹非同尋常,行走如飛的名

馬,一日也可行一百由旬。

KR6v0101_W_001-0221a

168、菩薩熱衷於大施捨,連這兩件寶物也想施

捨出去。為了尋找一位可能會索取這兩件寶的再生

族,他尋遍了整個城市。

169、這時,國王的祭司意識到這個孩子已經過

於沈湎於大施捨,他稟報了國王梵授,這樣說道:

170、「國王啊!您一定知道寶髻把所有的東西

都施給了想得到的人,而他現在甚至想把這兩件寶

物也施捨與人。這兩件寶可是勝利與財富的象徵

啊!

171、他若是將這兩件東西施與別人,勝利將永

遠不會降臨到您的國度;而那個得到這兩件寶貝的

國家就會富饒與無往不勝了!

172、想想吧,大王!若是您希望勝利與財富,

請去解釋給寶髻,阻止他把這兩件寶送給別人吧!

173、若是那個偉大的人不能被您的話所阻止,

他會馬上把這匹馬和象送給來索要的人。

174、繁榮富強與無往不勝將會永遠與您無緣,

而這個曾是繁榮、昌盛的國家也會因而陷入災難。

175、我真難以設想將會發生的一切,請您好好

想一想,力大無比的國王啊,只有您纔有這個權威

KR6v0101_W_001-0222a

(阻止)啊!」

176、聽了祭司這些話,寶髻的父親梵授王覺得

十分難過。

177、然後寶髻的父親,偉大的國王,立即將兒

子寶髻召來,面對著他說:

178、「你聽著,孩子!我為了你好纔對你說這

些。你施捨給別人他們想要的一切,也是為了你自

己好。

179、但是為什麼你要把那無與倫比的馬和象也

要施給別人呢?那可是勝利與財富的化身啊!

180、你若把它們送了想要它們的人,勝利與財

富就從此再也不會到咱們這個國度來了;

181、而那得了這馬和象的人就會成了世界的主

宰、王中之王了。

182、那時候你又該怎麼辦?你被剝奪了國家,

沒有一點財富和權力,沒有地方可以依存,難道就

象寂靜山林中的苦行僧嗎?

183、別人想索取什麼,你便熱衷於給予什麼;

而你放棄了有生具來的責任,你自己如何象求乞者

一樣生活在林子裏?

KR6v0101_W_001-0223a

184、想想我對你說的話,聽聽這些為了你的利

益纔說的話,而不要讓你的頭腦總想著無窮無盡的

施捨吧,我的兒子。

185、巴厘受了挫折是因為他施予的太多;拉

伐那被縛是因為他太狂妄;悉達被擄去是因為她

太漂亮,一個人要經常避免行事過度(過份)。

186、這樣,你聽明白了我的話,孩子,按著你

的願望給予適當的禮物。在任何時間,任何地點,

對任何人,都不要施捨不適當的禮品。

187、你若是不同意我的這些話,仍然要把那些

本不該送人的寶物施予別人,那麼,

188、你就離開家,就象苦行者一樣地住到林子

中去,你盡可能地給那些想修善行的人任何他們想

要的東西。

189、一旦繁榮與富強離開了你,你也就失去了

KR6v0101_W_001-0224a

國家。那時,你的國家將會被敵人入侵,而最後被

吞食掉。

190、可以肯定的是,當敵人佔領了這個國家,

他們會把你抓獲,從容不迫地殺了你。

191、那時,瘋狂的敵人會殺了所有的人或者把

我們都抓起來,然後殺掉。

192、到了那時候,所有那些向你索取東西的

人,所有你的朋友們及希望你好的人,即使聽說了

這些事又能怎麼樣?他們也沒有任何藏身之處。

193、所以,當我們,包括你的所有親戚和你自

己,都被殺了之後,你也和我們一樣,會下地獄的。

194、那時候我們所有的人又能幹什麼?毫無希

望地去尋求恩寵?我們只有忍受苦難而沒有別的辦

法。

195、我的兒子,請聽聽這些對你有益的話,只

施捨那些適於施捨的東西,享受幸福,行善積德吧!

196、對眾生有益的事要去做,對你自己和家庭

有益的要去做,盡力履行自己的家庭責任,高高興

興地象個王子一樣生活吧。

197、如果不能這樣做,肯定你就要受苦,住在

KR6v0101_W_001-0225a

林子裏,象個平靜的苦行者在那裏沉思冥想。」

198、寶髻聽了父王這一些話,倒是很高興,他

接受了父王的命令,就準備動身到森林裏去了。

199、他彎下身向父母的雙腳行了禮,站起來,

告訴他們他的決定,以求得他們的准許。

200、聽到他這樣一說,他的母親擁抱著心愛的

兒子,心被痛苦和母愛燒灼著。她說:

201「啊,我的兒子!沒有我,你怎麼一個人在

森林裏過活?要是有什麼可怕的事使你沮喪,要鎮

定,要等待,要忍受一段時間痛苦。

202、何況,我再沒有別的兒子,只你一個,要

是你離開了這個國家,這兒還有誰呢?你為什麼放

棄一切皇家的財富要到森林裏去住?

203、還有,你現在仍然是一個孩子,你的身體

仍然嬌弱柔嫩,你如何忍受得了寒冷、疾風和所有

的其他的折磨而帶來的苦惱?

204、你沒有一個夥伴,如何一個人生活在那遙

遠的森林裏?那兒有無數野獸,又是惡人及強盜的

藏身之所呀!

205、聽了我這些話之後,好好想想那森林裏極

KR6v0101_W_001-0226a

端的艱難困苦,不要離開你的國家吧,不要住到森

林中去吧!那兒太寂寞,太危險了!

206、留下來吧,施捨那些應該施捨的東西給需

要的人,享受你的快樂幸福,好好地過日子吧。」

207、寶髻聽了他母親的這番話,心裏既沮喪又

混亂。他進了「靜修室」,坐在那裏。

208、其時,宮裏的謀士們、大臣們、侍從們、

朋友們和其他人知道寶髻要去森林裏居住,千方百

計地阻攔他去。

209、儘管這些嚇壞了的人以巨大的熱忱阻攔寶

髻去森林居住,然而他卻呆在屋裏,沈浸在他的思

想中,好象一個聖者在沈思冥想。

210、看著他這個樣子,所有的人都料到他無論

如何會去森林裏了,感到很失望,於是慢慢地都走

開了。

211、後來,半夜裏當他看到人人都睡熟了,便

起身離開了家。

212、他迅速地看了看城市周圍,趕緊離開,開

始了他到森林去的旅途。儘管是一個人,卻毫無畏

懼。

KR6v0101_W_001-0227a

213、就這樣,他勇敢地向前走,森林女神看到

了他,和他說著話,保護著他,並且指引著他到了

隱修人喬答摩的淨修林。

214、當寶髻到了那兒,他見到美麗的淨修林,

於是他就坐在無花果樹下,陷入了沈思。

215、聖者喬答摩看見了寶髻坐在那兒,就很快

地走去。

216、他認出這就是偉大的寶髻。聖者快步走向

前去,向他問好,並且詢問寶髻為什麼到這裏來,

說道:

217、「朋友,你為什麼在夜裏,在這個時候到

這裏來呢?如果你認為我是你的朋友,請你告訴我

這一切。」

218、聽到這些話,年輕的寶髻向喬答摩鞠躬行

禮,注視著他,說:

219、「好,請您聽我說。我要向您敘說到這裏

來的原因,因為你是我的朋友。

220、一切眾生都沈溺於欲望,腐敗和享樂。他

們有的做好事,有的做壞事,升了天或下了地獄。

221、上了天的,沈湎於他們的欲望,在享受了

KR6v0101_W_001-0228a

各種快樂之後,功德喪盡,墜入了地獄。

222、那些在地獄的,忍受了極大的苦難,心裏

充滿了對自己的悔恨,皈依了佛法,因而有了轉世

新生。

223、聰明人懂得世間的苦難如同這樣,他們把

世俗的生活看成毒藥,離開了世俗生活,來到了林

中,當一個苦行者。

224、因為有這種想法,我對一般的世俗生活沒

有一點興趣和欲望;我決心過宗教生活,愉快地來

到這個隱修林,生活在幸福之中。」

225、聽到這些話之後,為了瞭解寶髻的真實意

圖,再生者喬答摩說了這些話想嚇唬他:

226、「孩子,這個大森林裏潛伏著很多危險,

有許多野獸,還有各種各樣的妖魔鬼怪,你怎麼會

希望留在這兒?

227、天啊,我想你的行動是太欠考慮,恐怕你

年輕時候願做苦行者,但你卻沒有想到你自己的整

個生活啊。

228、對於智者而言,高尚的品行,無論是居家

或在林中都是可以獲得的。你為什麼要放棄你富有

的宮殿而想著大森林呢?

KR6v0101_W_001-0229a

229、(在這兒)你要依賴乞食,這還要看別人

高興不高興給;別人不願意接近你,好象你是一個

惡人,穿著一身的襤褸不堪的衣服,眾叛親離。

230、你將窮困潦倒;為什麼你要讓自己受苦?

看到你這個模樣,即使你的敵人眼睛裏都會充滿淚

水。

231、所以,還是回到你的王國去吧,那裏有你

的家人,保護你不受折磨與苦難。天啊,住在你自

己的家裏你也可以遵循佛法,也可以滿足一切善良

人們的需要。

232、即使是卑下的奴僕都可以在他寒酸的小屋

中得到庇護;一個富人在他豪華而舒適的家裏,得

到的歡愉又何止多少倍于奴僕呢?」

233、聽到這些話,菩薩很高興,而且對欲望和

享受完全失去了興趣,他看著那聖者說:

234、「因為你是出於慈愛而對我說的這些話,

我不在乎你的話是不是每個字都是真理。但是,不

要認為當一個『在家人』就是一種幸福。

235、無論是富有還是窮困,在家人總是處在各

種焦慮之中,他總要盡力去保護他所擁有的,而為

了別人,他要盡力去想辦法掙錢。

KR6v0101_W_001-0230a

236、所以,當幸福不存在,便是危機四伏了。

把這種妄想當成幸福,只會導向罪惡。

237、渴求財富,佔有財富,從來都是極大的痛

苦;在這種情形下,人僅僅是苦難、束縛和謀害的

主體;即使是國王賦予他的財富也永遠沒有最後的

滿足,就象海洋與雨水一樣。

238、除非那個人總是生活在自己的幻想之中,

否則在這種情形下如何有喜樂可言?而人對於喜樂

的錯覺產生於從感覺經驗而來的幻覺,就象搔著蚊

蟲叮咬的疱而帶來的極短暫的愜意一樣。

239、一般而言,人由於自己的財富而變得狂妄

自大,他的家庭地位使他傲慢;而當他遇到苦難與

環境的挫折時,便怒氣衝衝,可憐巴巴,一副潦倒

模樣。

240、居家的情形就象在一個洞裏住著一條充滿

妄想、狂妄和傲慢的大蛇,誰會願意躲避在這樣的

地方?沒有了和平、喜樂、幸福,數不盡的痛苦和

災難就迫在眼前了。

241、即使在天上,心靈的愉快又怎麼能和獨居

森林的滿足與愉快相比?

242、因此,儘管穿著簡陋,生活靠別人施捨,

KR6v0101_W_001-0231a

我仍然感到在美麗的大森林深處的快樂。我獨立自

主,從不希望得到摻雜著痛苦的幸福,因為那同摻

了毒藥的美食沒有兩樣。」

243、喬答摩聽到這些話明白寶髻真正的感情,

他看著寶髻,讚揚道:

244、「好!好!偉大的人啊,你是唯一一個真

正懂得這個道理的,你有資格留在這裏。請留下來

吧,在你的沈思冥想中得到快樂。」

245、得到了喬答摩的許可,寶髻很高興,他練

習禪定和瑜珈術,在林中走來走去,意欲得到正覺。

246、而在他的思想割斷了與世俗的聯繫後,心

裏充滿慈悲、沉靜、平和,智慧使他純潔。他指教

那些依然沉溺在物欲享樂之中的人們避免任何不良

行為。

247、周圍的鹿和虎變得象聖者一樣不再互相仇

恨,它們在林中漫步,好象心裏也都充滿著寶髻以

「愛眾生」為中心的平和精神。

248、而因為寶髻的淨修,對激情的控制,對無

欲的滿足,也由於他的慈悲,他受到世上人們的熱

愛,包括那些根本不認識他的人。好象整個世界對

他而言都是很可愛的。

KR6v0101_W_001-0232a

249、他沒有任何欲望,真實坦誠,對於利益、

聲名和享樂也沒有任何要求。為了眾生的利益,他

甚至使眾神都心懷虔誠。

250、那些住在淨修林裏的苦行者,看到寶髻放

棄了家居生活,他們對他的品行也充滿著敬意,把

他當成他們的師父。為了得到寶髻的指教,他們都

成了他的學生,好象已經達到最終的目標一樣。

251、而寶髻則教導他的弟子們如何控制感官,

如何使身體潔淨,如何使心靈不受世俗的束縛,如

何不間斷地實踐真理以及如何全心全意熱愛眾生。

他說道:

252、「請聽聽我對達磨正法的簡述!你們被我

保護著,而正法是在最可怕的災難中最可靠的保護

者。它是朋友,是心中最純潔的最好的朋友。

253、有合必有分,有上必有下。生命的不穩定

就如同閃電的電光,你們可要小心啊!

254、施捨和優良品行會積累德行。而當人們在

困難重重的輪回之路躊躇不前的時候,善業又是你

的支撑。

255、皎潔的月光以它自身的美麗勝過了眾星之

美,而太陽勝過天空的一切而光輝照耀,這都是因

為月亮和太陽自己的德行而造成的啊!

KR6v0101_W_001-0233a

256、大臣們和小國的居民們,就他們的本性而

言,是高貴而傲慢的,因為他們的統治者的身份;

而他們行事就象馴服的馬,他們的自豪感已經被粉

碎,他們高高興興地執行他們統治者的命令。

257、苦難永遠追隨著那些沒功德的,儘管他們

已經在正確的路上邁出了小小的一步;就好象他們

被德行驅趕開了一樣,苦難卻緊緊地包圍著那些做

錯事、壞事的人。

258、趕快停止那些罪惡的行為吧,它們只能召

來痛苦,而把你引向厄運。趕快行善事吧,這是最

榮耀的,它會引導你們的幸福。」

259、所有聽到這些教誨的人都歡欣鼓舞,他們

都醒悟過來,對這些教導充滿著欣喜,願意遵循這

些教導。

260、他們圍繞著這位有智慧的人繞了三圈,很

禮貌地道了別,然後回到各自的住處。

261、而這個時候,這位三界中偉大聰慧而又純

潔的人念著那些全部覺悟的眾生,留在原地,陷入

了深思。

262、這位智者,施予森林中人們的一切所需,

立誓成為覺悟者而為了眾生的福利做了許多善事。

KR6v0101_W_001-0234a

263、在淨修林中,他高興地與喬達摩為伴,愉

快地給大家講關於正法的故事。

264、那時候,有個已經修成正果的智者巴伐菩

提正在喜馬拉雅山麓修苦行。

265、有一天,他很早起來,去瑪納薩湖邊沐浴。

266、就在那個時候,在湖中一朵大蓮花中間出

現了一個非常美麗的小女孩,不知為什麼正在哭泣。

267、聽到哭泣聲,好心人巴伐菩提看了看四

周,想:「是誰在這兒哭泣?」

268、然後聖者又見到千瓣蓮花中央的那個女

孩,想接近她。

269、他變成了一隻雕,把女孩從蓮花上攫走,

帶到了他修行的小屋。

270、他驚訝地看著那女孩,她具有一切吉祥的

特徵。聖者為她安排了一個出生慶典。

271、「這個孩子是在蓮花中出生的,就叫她

『帕瑪瓦蒂』好了。」於是,聖者就給她起了這個

KR6v0101_W_001-0235a

名字。

272、他呵護著這個美麗的女孩,好象她就是他

的親生女兒一樣。他給予的關愛無微不至,用最好

的食物撫養她長大。

273、在他的關懷下,帕瑪瓦蒂一天天在長大,

就象湖中的蓮花一樣。

274、這個長大起來的漂亮而善良的女孩逐漸學

會了字母和其他一切知識。

275、這時候,帕瑪瓦蒂已經到了青春時期,充

滿著熱烈的欲望。有一次這個可愛的女孩與女友玩

耍,

276、她見到花朵上的花粉,品嘗著甜甜的蜜,

心中充滿著欲望和激情。

277、看到已經陶醉了的黑蜂從一朵花飛向另一

朵,又聽到它們的雙翅發出的嗡嗡聲,她被感情的

欲望完全攫住了。

278、那時候,一個叫做拉雅納瓦蒂的飛天正好

從空中飛過。看到這個美麗的女孩,飛天在空中停

住了。

279、她想走近一點看看這個美麗的女孩,於是

KR6v0101_W_001-0236a

就從天上降下來,到了女孩的身邊。

280、看到這個極為美麗又迷人的女孩,拉雅納

瓦蒂被她的美貌與德行所吸引,而被她迷住了。

281、她高興地上前問候帕瑪瓦蒂,自我介紹了

之後,她們便成了一對好朋友。

282、而帕瑪瓦蒂見到了非凡美麗迷人的飛天,

也問候了她,也成了她的朋友。

283、這兩個女孩由於互相的愛慕而在一起,高

興地談著話,成為好朋友,彼此關心著。

284、飛天拉雅納瓦蒂看出美麗的帕瑪瓦蒂正在

憧憬著激情。

285、她們在樹蔭下坐著,說著一些有趣的事,

然後她看著帕瑪瓦蒂的另一個女友瑪特維,這樣說

道:

286、「在我到這兒來之前,我去過世界上許多

地方,我看到過一個世界上極少見的最英俊的男

人。」

287、瑪特維聽到這話心中十分驚訝,她微笑著

注視著帕瑪瓦蒂回答說:

KR6v0101_W_001-0237a

288、「帕瑪瓦蒂啊,我們都是世俗凡人,受苦

受難,看不到什麼幸運,我們也飛不上天去瀏覽世

界啊!」

289、說完這些她又看著拉雅納瓦蒂和帕瑪瓦

蒂,十分好奇地說:

290、「拉雅納瓦蒂,你看到什麼不尋常的稀奇

事了?請你實實在在地告訴我們吧。」

291、拉雅納瓦蒂聽到這些話,她看著帕瑪瓦蒂

和瑪特維說:

292、「我怎麼可能向你們描述得出來這個人的

善德和美貌?當我看到他我的心都被奇異的感覺征

服了,而且到了現在我都覺得奇妙。」

293、「只有愛神是世上唯一的最美,你看見他

了?

294、或者,你見過美麗的月亮嗎?它的光是天

上的仙露。只有這兩種可以稱為無可比擬的美貌,

除此之外誰還稱得上美貌英俊?」

295、聽到她的朋友這一番話,拉雅納瓦蒂看著

瑪特維,說道:

296、「愛神怎麼可以與這個無以倫比的人相

KR6v0101_W_001-0238a

比?他已經被濕婆的火焰燒成了灰;上面有黑斑點

的月亮又如何與這個人相比,他才是舉世無雙的

啊!」

297、聽到這些,瑪特維說:「別人誰會這樣無

以倫比的美貌英俊?請你說說你見過的這個人。」

298、拉雅納瓦蒂聽到這些,看著帕瑪瓦蒂,對

瑪特維說:

299、「朋友們,請你們聽著,我要完完全全給

你描述這個世上最好、最英俊的無以倫比的人。

300、在一個叫薩迦達的城裏,國王梵授得了一

個兒子,他的母親是王后甘地瑪蒂,他叫寶髻。

301、這個王子是個了不起的人,一個有力量的

人。他無可比的英俊,他具備了只有天上纔見得到

的美,具有所有的吉祥特徵。

302、在他頭頂上有一個如意寶石,他的感官純

淨,他是人們的避難所。他使每個人的願望得到滿

足,為了眾生的利益,他努力工作著。

303、他的行為高尚,頭腦純潔,他是三界中

KR6v0101_W_001-0239a

最純淨的,他渴望帶給自己及眾生利益,而他自己

已經掌握了四種梵行。

304、他為了修得最高的德而努力。這個英雄很

偉大,他已經制服了邪惡,無往而不勝,聰明智慧,

鎮定平和。他是惡魔的戰勝者,他已經戰勝了自己

的感官。

305、他為銘記三寶而歡欣;為了消除嫉妒,他

沈浸在深思中;他非常聰明,對所有的藝術和科學

都掌握嫻熟。

306、他的智慧使他掌握了一切技巧,他征服了

那些自作聰明的人;他渴望取得正覺,為眾生的利

益而努力。

307、他是一切傲慢不馴之人的馴服人、導師、

世界上的強有力的統治者。他偉大,知識豐富;他

是聰明的教導者、忠告者和規勸者,他知道什麼是

善行。

KR6v0101_W_001-0240a

308、他也是個謙和的人,有自知之明,他永遠

說真話,積極向上,尊重他人。這個偉大的人,這

個大菩薩具有高尚的品德,他也是對於德行的傳播

者。

309、哎,跟你們說這麼多有什麼用?他是德的

化身,他完完全全,從裏到外具備著至善至美的巨

大成就。

310、這個具有我描述的一切品行的人就是我所

見過的那個王子,我不想撒謊,我說的都是實話。

311、帕瑪瓦蒂,你也完全具有各種美德,你是

個優秀的姑娘,如同女神一樣,你也是舉世無雙的。

312、那個王子,那個偉大的人,他具有這麼大

力量,也是男人中的佼佼者。要是你能和他結婚,

那麼造物者也了卻了一樁心願,他沒有白白創造了

你。

313、所以,我要小心翼翼地將那個偉大的人置

於我的控制之下,我要把他帶到這兒來,作為你的

丈夫把他交到你手裏!希望你幸福。」

314、聽到這些話,帕瑪瓦蒂很害羞,嗓子裏,

眼睛裏全是眼淚,她對拉雅納瓦蒂這樣說:

315、「啊!啊!你在和我開玩笑,你這個不知

KR6v0101_W_001-0241a

羞恥的女孩子!你在說什麼哪?世上哪里會有這麼

一個品質高尚的人?」

316、聽到這些挑戰性的話,拉雅納瓦蒂看著帕

瑪瓦蒂和瑪特維說:

317、「高尚的女士啊,你要是想得到這個人,

我會用一切辦法現在就把他帶來給你!」

318、瑪特維聽了這話十分吃驚,她望著帕瑪瓦

蒂,對拉雅納瓦蒂說:

319、「漂亮的姑娘呀,要是你能自己把他帶

來,那麼你就去把他帶來給這個幸運的女孩吧!」

320、聽了這些話,拉雅納瓦蒂看著帕瑪瓦蒂和

瑪特維這樣說道:

321、「我已經向你們保證了我會把他帶來作為

帕瑪瓦蒂的優秀丈夫,你們會看到他的。」

322、說完,這個聰明的姑娘登上她裝飾著鮮花

的神車,飛過天空來到了薩迦達這座城市。

323、看到了城市,飛天降下她的神車,就到了

甘地瑪蒂的面前,四周環顧了一下,她就坐下來。

324、甘地瑪蒂看著飛天從天而降,並坐了下

KR6v0101_W_001-0242a

來,她也就坐到她自己的座位上。

325、然後,王后看著拉雅納瓦蒂,問了好,詢

問她到來的原因,充滿敬意地說:

326、「啊!有智慧有道德的人啊!你遊歷了世

界上各個地方,你知道不知道在何處我能找到與我

兒子相匹配的姑娘?」

327、聽到她問這個問題,拉雅納瓦蒂尊敬地看

著甘地瑪蒂,然後回答說:

328、「可以,我的王后!我看到一位美麗的姑

娘,她是修行在喜瑪拉雅山的修道人巴伐菩提的女

兒,她具有一切的吉祥的特徵。

329、她並不是從凡人中出生,而是出生在蓮花

上,她象天仙一般美麗,名字叫帕瑪瓦蒂。她很配

得上您的兒子的。」

330、甘地瑪蒂聽到這些話十分喜歡。她看著拉

雅那瓦蒂,問道:

331、「那個美麗的讓人喜愛的聖者的女兒帕瑪

瓦蒂長得什麼樣?請你畫下這個女孩的相貌給我看

看。」

332、遵照她的請求,拉雅納瓦蒂在一方金色的

KR6v0101_W_001-0243a

布上畫出了帕瑪瓦蒂的漂亮肖像,完全與本人一模

一樣。

333、看了這幅畫出來的人物,她是與真人那麼

相像,又是那麼美貌,王后甘地瑪蒂很喜歡,也很

高興。

334、而當甘地瑪蒂一想到自己的兒子仍然住在

森林裏,眼淚便流下來,她站在那兒沉思,希望能

找出個解決的辦法。

335、看到甘地瑪蒂臉上挂著淚,拉雅納瓦蒂問

她為什麼悲傷:

336、「偉大的王后啊,什麼使您傷心呢?您為

什麼哭?不要遲疑,請您告訴我這一切,我會解除

您的痛苦。」

337、聽到這樣一說,甘地瑪蒂看著拉雅納瓦

蒂,深深地歎了一口氣說:

338、「拉雅那瓦蒂啊!我的兒子,那個王子,

成了苦行僧,他已經去了修道人喬答摩的住處,在

那裏修苦行!

339、誰能教這個人醒悟,而回到家裏來履行他

的家庭職責呢?」

KR6v0101_W_001-0244a

340、拉雅納瓦蒂聽了這些,安慰了甘地瑪蒂,

看著她說:

341、「請您不要悲傷,偉大的王后,我會盡我

最大努力,他會回來的。

342、把他們的像畫出來,我會主持合法婚禮把

他們帶到一起。

343、我要把這個結婚的聖線帶去,用它繫上他

們的脖頸,將他們連結在一起。

344、當整個婚禮程序完成,他們就會依命運所

定成為夫妻。我的話會實現的,您等著看吧。」

345、聽了這一席話,甘地瑪蒂非常高興,同意

就照這個辦法去做。

346、她告訴了她丈夫所有這一切。得到他的同

意之後,她著手準備婚禮。

347、她叫來女僕坤達拉,小心翼翼地將聖線交

給她,將她打發到聖者喬答摩的住處。

348、坤達拉到達後,很快就去見喬答摩。她雙

手合十,滿懷敬意,向這偉大的智者喬答摩行了禮,

然後說道:

KR6v0101_W_001-0245a

349、「偉大的聖人啊!您知道甘地瑪蒂得到國

王的命令,正在為他們的兒子寶髻及帕瑪瓦蒂的兩

幅肖像舉行婚筵呢!

350、這裏我帶來一條婚禮用的聖線,我希望

您,尊敬的聖人,把它交給王子吧!」

351、說完了這些話,女僕就將聖線取出並獻給

了聖人。

352、聖人喬答摩見到聖線,接過了它,就去找

王子。他這樣對王子說:

353、「王子啊!你的母親要把這個聖線給你,

你應該把它收下,並結在你的頸上。」

354、說完,喬答摩恭敬地向王子祝福,並且把

聖線交給了他。

355、而寶髻見到聖線卻很吃驚,他奇怪:「為

什麼我父母給我舉行婚禮?」

356、他已經從欲望、享樂和激情中擺脫出來很

久了。他考慮了很久,深深地歎了口氣,看著喬答

摩說:

357、「偉大的聖者啊!我已經離開了我的家,

來到了這個淨修林裏,我的心是繫在獲得正覺上,

KR6v0101_W_001-0246a

過著宗教的生活啊!

358、我為什麼要放棄這裏的一切又回到家中去

呢?沈浸在與女人的歡樂與享受中,我到底是立的

什麼誓言?

359、我受不了家中的享受,那是罪惡之地;在

那裏有的是極危險的敵人和苦惱,而幸福已經被各

種各樣的危險之火燒得精光,美德已經被狂妄、傲

慢和嫉恨摧毀。

360、因此,我不希望家庭的享樂,我要在這裏

度過一生,寧可去死,我也不接受那條聖線。」

361、聖者喬答摩聽了王子的這些話,看著寶髻

這偉大的人,說:

362、「王子啊!你要是不想在家中實行善行,

你要這個身體有什麼用?請你告訴我。」

363、寶髻聽到喬答摩這樣說,他看著他的朋

友,回答道:

364、「我的朋友,請你聽著,讓我告訴你為什

麼我要保留著我的身體,當你聽了以後,你就會明

白了。

365、世上有許多知書達理的人,他們沈浸在家

KR6v0101_W_001-0247a

中的感官享樂之中,又同時受著痛苦的煎熬。

366、所以這些人的心裏總是被苦難的烈火折

磨,而對於他們自己肩上的家庭職責採取了不道德

的作法。

367、他們內心軟弱,沈浸在十惡之中;他們沉

淪為犯罪,踐踏美德和高尚的行為。

368、他們在自願犯滔天大罪之時,又被難以忍

受的烈火灼烤,他們犯下了不可饒恕的罪行。

369、然後這些愚昧的而又象魔鬼一樣討厭的人

們經常要受痛苦的烈火折磨,他們死後都進了地獄。

370、入了地獄後,必然永遠承受自己惡行造成

的惡果,被難以忍受的苦難折磨著,他們在一次又

一次的生命中輪回。

371、仔細想過這一切,如此這般,家成了生活

中罪惡而痛苦的所在。有善德的人們放棄了家庭而

甘心情願地住在森林裏,過著完全自由自在的生活。

372、他們留居在淨修林裏,集中心思,擺脫了

所有的煩惱,而所有的感官都變得純淨無瑕。他們

的心思集中在禪定,他們修著最高尚的正果。

373、我也是這樣,住在淨修林中,我的心繫著

KR6v0101_W_001-0248a

正覺,我要在沉思冥想中得到真正的幸福和永久的

平靜。

374、所以我不願意再回到家中去履行家庭的職

任。我已經準備把我的身體給一個能用得上它的

人,然後我自己獲得最高的祝福。」

375、坤達拉聽到這些話,只好回到宮裏,向王

后甘地瑪蒂報告所有這一切。

376、王后甘地瑪蒂聽到後非常傷心沮喪。對兒

子的愛燒灼著她,使她昏了過去,倒在地上。

377、拉雅納瓦蒂看到王后倒下了,趕緊上前抱

住她,扶她起來,這樣安慰她:

378、「親愛的王后,請鎮靜一下,要堅定,不

要灰心。我要盡一切努力使王子回家。」

379、說完這話,拉雅納瓦蒂看了一下王后,就

離開了她,徑直來到聖者喬答摩的淨修林。

380、在那兒,這個拉雅納瓦蒂把自己變成一個

吃人生番,向寶髻走過去,說道:

381、「王子啊!您是如此慷慨大方,您永遠滿

足別人向您提出的要求。就像您發過的誓言一樣,

現在把我想要的給我,以不食自己的諾言。」

KR6v0101_W_001-0249a

382、聽到這個妖怪也想向自己索取,寶髻極為

高興。他看著這個隱藏在妖怪外表下的女人,說:

383、「妖魔!你想要什麼我當然會滿足你的要

求,你說吧,別怕,也別猶豫。」

384、聽到這話,這食人妖怪看著偉大的王子,

這樣說:

385、「王子,您要是沒有任何享受生活的欲

望,你留著你的身體幹什麼?把它給我,我要吃了

他。」

386、聽了她的話,寶髻非常高興,說:「我會

如你所願,給你我的身體,你願意把它怎麼樣,就

把它怎麼樣吧!」

387、聖者喬答摩聽到這些話,卻非常生氣,向

著這個假吃人生番說:

388、「你這個可恨的!你這個偽妖怪!你竟敢

打算吃掉這個三界中難找到的英俊王子嗎?

389、滾開,立刻就從這兒滾開!你要是不走,

我就打你。」沒等話落音,他抄起一根木棍,氣衝

衝地要過來打她。

KR6v0101_W_001-0250a

390、寶髻見到喬答摩拿了棍子向妖怪衝過來,

趕緊跑上前,攔住了他,說:

391、「偉大的聖者啊!請息怒。您應該為我高

興纔對啊!因為我要施身以求得正覺之寶。

392、為了這個,不要在這個大森林裏阻攔我

吧!願您高興,並且賜我您的祝福。這樣,您也會

得到正覺。

393、您要是阻攔我,您就會偏離正道,被世上

煩惱之火燃燒,受諸多苦痛,然後您會墜入地獄的。

394、請想一想吧,您應該為我得到真正的德而

祝福,您應該幫助我。」

395、喬答摩聽到寶髻如是說,心裏很難過,他

心裏被友愛和情誼之火燃燒著,站在那裏,望著寶

髻,不知如何是好。

396、而寶髻已經迫不及待要施捨他的身體,他

喊著那個食人的妖怪,說:

397、「嘿!出於信仰我要把身體施於你,用它

來獲得真正的德行。

398、你吃了我之後,你要心繫正覺而修禪定,

要永遠為世界上眾生做善事」。

KR6v0101_W_001-0251a

399、說完,這個偉大的人異常平靜,抱著崇高

的信仰,把自己的身體施給那個食人的女妖。

400、她接受施捨之後,心滿意足,搖身一變,

變成原來的拉雅納瓦蒂。

401、寶髻一見,大吃一驚,站在那裏盯著她,

看了好久。

402、那時,拉雅納瓦蒂看著偉大的寶髻,他是

如此的聰明智慧,他的臉龐像是陽光下的蓮花,拉

雅納瓦蒂說:

403、「嗯,王子,你已經把你自己給了我,那

麼你就要服從我的意願了。

404、你聽我吩咐什麼,就必須馬上恭恭敬敬地

去做什麼。」

405、聽她這樣一說,寶髻明白過來,答應照辦,

他成了實現她的願望的工具。

406、當寶髻已經在自己的控制之下了,並且立

了誓,拉雅納瓦蒂見到喬答摩,叫住他說:

407、「偉大的聖者啊!因為寶髻長得這麼英

俊,我要把他送給那個美麗的女孩帕瑪瓦蒂。

KR6v0101_W_001-0252a

408、尊敬的人啊,你也應該幫我做好這件事。

我要把寶髻帶到帕瑪瓦蒂山上的淨修林去。

409、所以,尊敬的人,請你和我一起去喜馬拉

雅山上巴伐菩提的淨修林去吧。」

410、喬答摩聽了非常高興,也願意和她同去喜

瑪拉雅山。

411、然後她與寶髻王子、喬答摩一起登上天

車,穿過天空,很快來到了喜馬拉雅山上。

412、到了淨修林,她馬上從車上跳下,去花園

找帕瑪瓦蒂。

413、而那個時候,瑪特維正在盡力照顧在月亮

石上躺著的帕瑪瓦蒂。

414、她愛上了寶髻,她的身心被愛的火焰燃燒

著,好象身上塗滿了毒藥一樣,昏昏沈沈。

415、看到了她,拉雅納瓦蒂走近前來,看到瑪

特維坐在那裏,便問:

416、「瑪特維,為什麼帕瑪瓦蒂這麼沮喪消

沉?這個美麗女孩是不是病了?請你把事情原原本

本告訴我。」

KR6v0101_W_001-0253a

417、這樣一問,瑪特維又看到聖者和王子也都

來了,便說:

418、「拉雅納瓦蒂,你可回來了!請你過來坐

下。我也很難過,我會告訴你一切,請你聽我說。

419、當你一描述寶髻的英俊相貌與品行,她的

心就立刻充滿了對王子的愛慕與渴望。

420、她的身體被愛的火燃燒著,昏昏沈沈的,

好象塗了毒藥。為了減低她的熱度,我已經把她放

在這塊月亮石上了。

421、你坐近點,看看她,想想有什麼別的辦法

讓她立刻退燒。」

422、拉雅納瓦蒂聽到後,安慰著帕瑪瓦蒂和瑪

特維說:

423、「公主啊,請你冷靜下來,站起來,離開

你的消沉吧!我有辦法減輕你的痛苦,我會服侍

您,為你幫忙。」

424、她對帕瑪瓦蒂和瑪特維說完這些話,就呼

喚寶髻王子:

425、「王子啊,請你要記住並且要施行你許諾

KR6v0101_W_001-0254a

的『我應該為世上眾生的利益而努力』。

426、現在這個漂亮的姑娘帕瑪瓦蒂被激情之火

折磨著,燃燒著,你應該到她身邊把她的病治好。」

427、寶髻聽了這些話,很窘迫,他甚至不敢看

一下帕瑪瓦蒂的面龐。

428、拉雅納瓦蒂用許多故事來啟發、勸導她,

然後就催他快去。

429、寶髻聽了拉雅納瓦蒂的話,心裏明白了。

他走到帕瑪瓦蒂的身邊,站住了,看著她,心裏充

滿了同情。

430、這個聰明的王子用水洗了他頭上寶石,把

水噴灑在帕瑪瓦蒂的全身。

431、水使她的高燒退了。但是見了他以後,帕

瑪瓦蒂心中的愛情之火卻燃燒得更熾盛了。

432、她的心中被火灼燒得更厲害,以致昏了過

去,病情更加嚴重。她好象渾身被塗了毒藥而永無

痊愈之日了。

433、見到這種情景,寶髻又用水洗了洗他的寶

石,然後向她嘴裏灌了一些。

KR6v0101_W_001-0255a

434、當她喝下去這水以後,便迅速恢復了知

覺,心中充滿喜樂,敬慕著寶髻的美德。

435、從那時候起,在談話中,在互相對望中,

在嬉戲玩耍中,兩個人的心就自然地貼近了,充滿

著愛。

436、從這時開始,兩個人總是坐在一起,互相

交談著內心裏的秘密,大膽地愛著對方,他們的舉

止就象夫妻一樣。

437、當拉雅納瓦蒂看到他們被愛情聯係在一

起,她去找喬答摩和瑪特維,說道:

438、「偉大的聖者啊,我要做的事現在已經成

功了,他們互相愛著對方,就象夫妻一樣。

439、現在,可敬的人,請你哄著王子並指點著

他,讓他履行居家人的責任吧;

440、而你,瑪特維,你去哄著帕瑪瓦蒂,這兩

個人就會因為激情而在一起,他們就會履行國王的

職責。」

441、聽完這話,瑪特維很高興,她把帕瑪瓦蒂

服侍得滿心喜悅,為婚禮做好了準備。

442、而當帕瑪瓦蒂受到她指點的時候,很害

KR6v0101_W_001-0256a

羞,低著頭,既高興又羞怯。她的心在為愛而跳動

著。

443、而那邊喬答摩也哄勸著、開導著王子,使

他也開始準備與帕瑪瓦蒂的婚禮。

444、然而,看著這發生的一切,寶髻王子卻淡

漠了激情,他沒有對王位的任何欲望了,獨自來到

園中。

445、他希望的是真正功德圓滿,他脫離了會造

成的苦惱的所有的一切。當他的心和頭腦注重在最

完美的智慧上,他坐在那裏,深深地陷入沈思。

446、喬答摩知道寶髻去了花園,在那裏沉思冥

想,他便走過去勸解寶髻。

447、可是,儘管他嘗試了各種辦法,而這個偉

大的人卻毫無所覺。他仍然沉思著,坐在那裏,好

象他所有的感覺器官都徹底喪失了知覺。

448、而巴伐菩提由於見不到帕瑪瓦蒂,心中思

念,流著淚四處尋找她。

449、聽到有人哭的聲音,拉雅納瓦蒂很快趕

KR6v0101_W_001-0257a

到,四周一看,發現了他。

450、她很快走近這個聖者,雙手合十向他致

禮,然後她伏在他前面向他敬禮。她起來後,看著

聖者,走近了他。

451、偉大的聖者巴伐菩提也看著拉雅納瓦蒂,

眼淚止不住流下來。懷著對她的敬意,他問:

452、「帕瑪瓦蒂不在家裏,她到哪兒去了?我

已經尋找了她好多天,請你告訴我她正在幹什麼。」

453、聽他這樣問,拉雅納瓦蒂看著巴伐菩提,

尊敬地答道:

454、「偉大的聖人啊!你的女兒帕瑪瓦蒂在這

裏呢。她和我們在一起,現在躺在清涼的月亮石

上。」

455、巴伐菩提聽她一說,心中釋然,快步走去

看帕瑪瓦蒂。

456、帕瑪瓦蒂見到父親走來,心中歡喜,她趕

快站起來,雙手合十行禮,在他腳邊鞠躬。

457、瑪特維見到了他,也很快站起來,雙手合

十向他行禮,並且高興地給他讓坐。

KR6v0101_W_001-0258a

458、喬答摩也見到巴伐菩提過來了,他趕快起

身,看著他,並向他鞠躬行禮。

459、巴伐菩提見到向他走來的喬答摩,行了

禮,問候道:「你好!」並且詢問喬答摩到這裏來

的原因。

460、喬答摩向他鞠躬還禮,高興地說:「你

好!」然後就告訴他所發生的一切。

461、拉雅納瓦蒂也說:「巴伐菩提,你的女兒

已經到了結婚的年齡,是慶賀她結婚的時候了。」

462、巴伐菩提聽到這話非常高興,而當他看到

他們為女兒的婚禮進行的各種準備的時候,心裏極

度振奮和愉快。

463、他注意到帕瑪瓦蒂已經變成一個可愛的年

輕姑娘,他也願意把她嫁給如此適合她的寶髻。

464、興高采烈的父親帶著他的女兒去見寶髻。

這個年輕人對她是多麼般配啊。

465、當他們到了那兒,這個幸福的父親見到王

子坐在那裏沈思。呼喚了他之後,巴伐菩提說:

466、「王子啊,願你幸福長久,心想事成,請

你站起來聽我說。為了你好,我想勸告你幾句。」

KR6v0101_W_001-0259a

467、聽到這番話,寶髻望著巴伐菩提,站起身

來,雙手合十,向他鞠躬行禮。

468、巴伐菩提看到王子非常高興,他把王子帶

到隱蔽處,滿懷敬意地對王子說:

469、「王子啊,你聰慧、美貌、英俊而又多才

多藝,你聽我的話以後就去修善德吧。

470、如你已經知道的,帕瑪瓦蒂是從蓮花中出

去的,她渴望著你的愛。請你娶了她,履行你家庭

的責任吧。」

471、而王子聽了這些話卻沒有為之所動,他的

笑容從臉上消失,低下了頭,很久沒有說話。

472、而巴伐菩提卻看著寶髻,繼續帶著微笑說

話,期望他能聽懂:

473、「王子,你是個偉大的人物,你為什麼要

放棄你居家的生活呢?為什麼你要做林中的隱修人

呢?難道你對世界就沒有一點欲望?你為什麼要在

這兒修行?

474、為了眾生的利益你曾經立下了施捨的誓

言,實行過能引導正覺的宗教實踐,你施捨給眾生

一切他們所想要的。

KR6v0101_W_001-0260a

475、現在你為什麼住在這裏,心中對世界一點

向往也沒有?在放棄了你獲取正覺的誓言之後,怎

麼你表現得就象一個普普通通的比丘?

476、在所有的責任中,國王的職責據說是世上

最了不起的。因為它使所有的人民得到了保護,美

德也就建立起來。

477、而在這裏,世界上若沒有了國王,一切眾

生心中充滿了煩惱,沒有辦法控制,他們將隨心所

欲,就如同瘋象一樣。

478、他們千方百計享受女人,為她們而爭鬥;

他們會彼此發動戰爭,而造下了更大的罪孽。

479、他們會變得令人厭惡、可憎,造下大罪;

他們的心中被苦難之火折磨,他們死後都墮入地獄。

480、在地獄裏,他們必受饑餓與乾渴的折磨,

受著無法忍受的痛苦,從一個地獄輾轉至另一個。

481、在地獄中他們總會被痛苦之火折磨;他們

心被無明遮蓋而忘記一切,他們永遠也找不到解脫

KR6v0101_W_001-0261a

之路。

482、想想我對你說的這些話吧,王子!要是仍

然懷有對眾生的慈悲之心,你就應該用你的慈悲保

護他們,支援他們。

483、你要是用他們所期望的一切物品支援他

們,所有眾生便會行善。

484、他們獲得了幸福之後,會行善事,每人都

會行適於他們的事。他們心中純淨,擺脫了煩惱而

全都升天。

485、若是你理解了我的話,你心中充滿了慈

悲,那麼你就應該和這個蓮花中出生的姑娘帕瑪瓦

蒂結婚。

486、你要愛她,履行國王的職責,多多行善,

比如祭祀和積累善德。

487、在你對每個人施捨了他們所要的,你幫助

了所有眾生的利益以後,你就可以實行你獲得正覺

的諾言了,願你享受家庭的幸福。

488、這樣,你自己修了善行,也帶動所有眾生

行善,向四面八方傳播了幸福,將來你自己也會升

天。

KR6v0101_W_001-0262a

489、聽了這些至關重要的實話,與這個可愛的

蓮花中出生的姑娘結婚吧,享受與她在一起愛的歡

樂,履行國王的職責吧!

490、時間一到,你們會有孩子,你應該教導你

的兒子遵守道德,指引他走向獲取正覺之路。

491、然後,你將王位傳給你的兒子,使他成為

宇宙之王;而你自己可以像林中的隱修者一樣去實

踐。

492、所以,想想這些可以在世界上播種的種種

美德,留在家中吧!要是你想獲得真正的正覺,就

實行你的尋找真正覺悟的諾言吧。」

493、儘管聽到這些話,這個偉大的人卻不為其

所動。他甚至不想望一眼就站在他面前的巴伐菩

提,心中想著:

494、「我為什麼要回到家居生活中去使我心中

充滿痛苦?」這樣想著,他就呆在那裏,又陷入了

沉思。

495、這樣,雖然他聽到了聖者給他用例子說明

的規勸,但這位偉大人物心中卻不能同意這些說法。

KR6v0101_W_001-0263a

496、儘管他三番五次地被聖者用各種辦法開

導,但這個有智慧的人卻聽不進去他的話語。

497、所以,當巴伐菩提意識到寶髻有多麼固執

而無法被說動,他的心中被急躁之火燃燒著,恐嚇

寶髻說:

498、「好,好,你這個蠢人!我的話你毫不入

耳,好吧,我把女兒放在葬禮的火堆上,連她帶我,

一同燒死算了!」

499、這些話使寶髻心中充滿了慈悲,他見巴伐

菩提怒火中燒,就這樣的答道:

500、「我為什麼要放棄純淨的宗教生活而履行

一個國王的責任?愛上一個女人會使我的心中被煩

惱折磨。

501、天啊!我已經毀了!我已經從引向正覺的

正路上滑落,現在我要掙扎在錯誤橫生的各種路

上,被煩惱擊垮!」

502、一想到這兒,王子的情緒非常沮喪氣餒,

心中迷惑。然而,他又鎮靜下來,墮入了沉思。

503、喬答摩看到自己的朋友處在這種情況下,

走過來叫著他的名字,看著他說:

KR6v0101_W_001-0264a

504、「王子,你既聰明又勤奮,有著豐富的知

識;所以,現在你就想想,告訴我你應該怎麼做。

505、你要是不娶這個姑娘,那個聖者會十分氣

惱,他會馬上把他的女兒連他自己置於火葬堆上,

活活燒死。

506、你現在要慎重行事,否則你要釀成大禍。

507、要是那個聖者在氣憤之時,怒火中燒,跳

上火堆燒死,你就造下了大孽,你殺死了這個姑娘

和這個婆羅門。

508、這個罪行可是殘忍的,要命的,是一切罪

行中最不可饒恕的。你的心中將會為這種罪所累。

509、修菩提行痛苦的火會在心中燃燒。毫無疑

問,你將墜入地獄,受盡各種苦。

510、彼時彼處,你不會有任何朋友幫助你或者

保護你,所有的生靈都極為兇惡,它們會從一切方

面向你進攻。

511、你將會受著諸多的苦痛。更有甚者,你輾

轉於各個地獄,忍受更殘酷的折磨。直至你最後能

降生於人間。

KR6v0101_W_001-0265a

512、聰明的人,想想這些勸告吧,想想你應該

如何行事,我對你講的這些都是實在話,否則你根

本不用理睬。

513、如果你還是要為真正的、能為眾生帶來利

益的善德而努力的話,你就聽我的勸告,娶了這個

如同吉祥天女一般的姑娘吧!

514、與她結婚後,你可以履行一個國王的職

責,為一切眾生謀福利,你可以永遠修菩提行。

515、按照我說的去做吧,以施捨來滿足所有人

們的願望,實現你追求正覺的諾言吧!為全世界的

利益而努力吧!

516、這樣,好運永遠追隨著你,盡情享受一切

歡樂,你將會升上天去。

517、即使在天上,享受了種種歡愉,你還是可

以為你自己和眾生的利益努力,你會永遠積累功德。

518、在這種情況下,任何時候你也不會墮入地

獄;相反,你總是有如意的來生轉世,而總會行真正的

善。

519、明白了這些,聰明的人,仔細而慎重地想

KR6v0101_W_001-0266a

好了就照著你希望的去做吧!」

520、寶髻聽到他的好朋友所指出的這一切,這

個偉大的人心中暗想:

521、「我朋友的話,充滿著理解,這些都是實

情。聽到了他的話,我應該遵循任何一條引導我獲

取高尚道德的路。」

522、這樣想過之後,這個聰慧的人寶髻被說服

了,他同意朋友所說的一切,用眼睛望著喬答摩。

523、喬答摩注意到了這個變化,他很高興,他

招呼巴伐菩提過來,看著他說:

524、「偉大的聖者啊,你要高興起來,心中不

要再氣惱了,這個聰明的人現在已經被說服,願意

履行國王的職責了。

525、所以,請你懷著敬意將你蓮花中出生的女

兒給這個人吧。在舉行了合乎儀典的婚禮之後,和

他們一起生活吧。」

526、巴伐菩提聽到這些話心花怒放,連忙回

答:「我會這樣做。」

527、於是,這個聖人高興地把帕瑪瓦蒂帶到王

子前面。

KR6v0101_W_001-0267a

528、他把女兒給那個偉大的天神一樣英俊的人

看,並且說:

529、「王子啊,她是從蓮花中出生的,讓我把

美麗的帕瑪瓦蒂交給你吧,讓她做你的妻子,接受

她並把她帶回家去吧!

530、你應該經常與她一起安排和舉行祭祀,由

你敬拜而得來的功德應該轉讓給我。」

531、王子寶髻聽到這些話,看著聖人說:

532、「聖人啊,功德或者罪過,都是不能轉讓

給別人的。自己修下了什麼,就享受什麼。

533、或者,你要是真正想要我修下的功德,即

使沒有這個女人,我也可以以你的名義祭獻。

534、當然我會給你由此而積累的所有功德。」

說完,他看著帕瑪瓦蒂,願意娶她為妻。

535、聖者巴伐菩提將他的女兒交給王子之後,

滿心歡喜地回了他的淨修林。

536、而這個有榮耀的王子,以適當的禮儀娶了

帕瑪瓦蒂,然後帶她回到他自己的淨修林。

KR6v0101_W_001-0268a

537、在那裏他住了一段時間,享受著與帕瑪瓦

蒂在一起的愛的快樂,他感到愉快與幸福。

538、梵授王聽到這個消息也非常高興,想把王

子帶回京城。

539、有一天,寶髻的父親,梵授國王,在大臣、

僕人和市民的陪同下,興衝衝地來到喬答摩的淨修

林。

540、喬答摩和王子看到國王來了,起來迎上

去,向他行禮。

541、當寶髻見到父王,滿臉羞愧,向父王雙腳

致禮後,便敬立在國王背後。

542、喬答摩也見到了國王,滿心喜悅地祝福,

領國王去了他自己的淨修林,請他在舒服的座位上

坐下。

543、國王和隨行而來的大臣、市民們也向喬答

摩行了禮,各自就坐。

544、帕瑪瓦蒂低著頭,向她公公蓮花般的腳行

了禮,趕快溜回了她的小屋。

545、在國王梵授面前,喬答摩講述了所發生的

一切細節。

KR6v0101_W_001-0269a

546、聽到這一切,國王非常高興,但又驚訝,

他看著自己的兒子對喬答摩說:

547、「偉大的聖者啊,由於您的努力,我的兒

子將成為國王;有了您的幫助,這個大事已經圓滿

解決了。

548、由於這個原因,我乞求您的恩賜。我對您

有個請求,請您成全,並且滿足我的請求。

549、這個王子是我唯一的兒子,我想立他為

王,所以我要帶他們去培養他如何做為國王。……」

(根據梵文寫本整理者 M. Hahn 的注,這裏梵文原文有大

約20頁闕失。)

550、「不論怎樣,我父親巴伐菩提把我給了

你,你接受了我並且答應照顧我。

551、沒有了你我一分鐘也不能活,你為什麼不

守諾言呢?夫君啊!

552、你是個偉大的國王,出身剎帝利種姓,人

民的統治者啊,當你的妻子被壞人劫持了,你怎麼

可以袖手旁觀?

553、起來吧,偉大的人,你若是有慈悲的美德,

KR6v0101_W_001-0270a

你就應該救我,帶我回家。」

554、聽到她邊哭邊哀求,寶髻站起來,看著那

獵人。

555、他立刻讓自己的思想回到現實中來,看著

那個人,他懷著敬意對他規勸道:

556、「哎,不要劫走這個女人,放開她吧。她

是聖者之王瑪立奇的侍者。

557、那個無所不知的聖人正在修善行,在他知

道這事之前,你趕緊放走這個女人,走你的路。

558、你別讓他發現了這件事,否則,一旦這個

無所不知的聖人發現了你把這姑娘劫持了,他會立

刻利用詛咒之火把你燒毀,直接把你送入地獄。

559、趕快走吧!放掉這個可憐的女人,照我的

話做,放了她,走你的路,什麼事也不會發生。」

560、那獵人聽了這些話,很怕遭到詛咒,趕快

放了帕瑪瓦蒂,立刻逃走了。

561、達摩迅速回到天上,到了眾神的議事廳,

在大梵天面前稟報一切細節。

562、聽到這個報告,三十三天之王帝釋(大梵天)

KR6v0101_W_001-0271a

和世上所有的國王都感到焦急而驚奇。

563、而帕瑪瓦蒂公主從那可怕的獵人手裏逃生

之後,她注視著王子很長時間,然後走向他去。

564、因為愛,她的心中十分痛苦,流著淚伏在

她丈夫的腳旁。

565、而菩薩也因自己的慈悲之心為帕瑪瓦蒂而

痛苦。他從自己腳邊扶起了她,讓她站著,安慰她,

勸導她說:

566、「美麗的夫人啊!分離是不可避免的,因

為一切眾生都在六道輪回之中,誰又不經受與朋

友,伴侶的分離之苦呢?

567、一切眾生都經歷著由悲傷產生的痛苦。比

如這些悲哀來自疾病、衰老、生及存在;而這些由

來又是因為受挫的激情、未能滿足的欲望、狂妄、

傲慢和煩惱。

568、所有這些苦都在世上存在。看到這一點,

我纔放棄了一切世上的依戀。

569、我這樣做也是為了指引眾生,把他們引上

求正覺的路上,因為我已經看到他們如何地被痛苦

的火焰灼燒,看到他們如何地迷惘。

KR6v0101_W_001-0272a

570、在自己皈依三寶以後,我的心繫著最完美

的智慧,現在我要為眾生的利益而努力。

571、當你理解了我在做什麼,把你的心放在求

得完美的智慧上,接受三寶,為修菩薩行的諾言而

努力吧。

572、聽完我說的這些,你要從求享樂的欲望中

解脫出來,丟棄一切煩惱、狂妄、傲慢,遵循宗教

的實踐吧。」

573、而他這些話卻叫魔旬失望。他要使菩薩違

背自己對信仰的決定。

574、魔旬於是來了,他變成一個人的模樣,呼

喚著菩薩,看著他說道:

575、「尊者啊,帕瑪瓦蒂痛苦是因為激情之

火,儘管這女孩漂亮又年輕,卻痛苦萬分。

576、但是,由於你的慈悲,你應該把這個姑娘

從巨大的不幸中解救出來。她已經完全盡了自己的

一切力量,她真象幸運女神一樣美好啊!

577、所以,帶上這個道德高尚的姑娘回到你的

京城去,你得到國王的寶座後,與她一起過著高尚

KR6v0101_W_001-0273a

的生活。

578、向所有的人施捨,為所有眾生而獻祭,隨

心所欲地快樂地生活吧。

579、這樣,肯定你永遠福星高照,永遠不會有

惡運光顧。你將會在天上取得帝位並且獲得天上的

財富。」

580、慈悲的菩薩聽到這一番話,看著眼前這個

人,思索著:

581、「這是誰?他是神還是人?誰叫他到這裏

來打攪我的思路而發表了這一篇說辭?」

582、仔細一想,有大智慧的菩薩恍然大悟:「這

是魔旬。」意識到了這一點,他又進一步想:

583、「這個魔旬是來攪亂我神聖的誓言的。」

想過之後,這個聰明的人對魔旬說道:

584、「嘿!魔旬!你難道不知道我是菩薩,為

了拯救世界纔在做這件事的嗎?你為什麼要來迷惑

我?

585、別站在我跟前,我會把你殺了!即使現在

把所有的世界保護者都一起叫到這裏,也休想打攪

我,

KR6v0101_W_001-0274a

586、更不說象你這樣的迷惑者!你怎麼能使我

回心轉意?你說!」

587、沒有一點虔誠心的魔旬聽到後,只回答

說:「這個聰明的人全明白是怎麼回事了。」說完

就消失了。

588、當菩薩意識到魔旬已經走了,又看著帕瑪

瓦蒂,勸她說:

589、「美麗的夫人,請你站起來,在我面前請

不要悲傷。即使人們天長日久地在一起,也免不了

分離的痛苦。

590、有聚必有散,有升必有降,有合必有分,

有生必有死。

591、你要聽懂我說的話,平靜下來,回到大聖

人馬立奇那裏去。

592、許下一個獲正覺的誓言,把你的心放在一

切眾生的利益上,皈依三寶,遵照你許諾的求菩提

之路而行吧。」

593、勸導了美麗的姑娘帕瑪瓦蒂之後,這個智

者便叫帕瑪瓦蒂回了馬立奇的淨修林,他會教她更

多的知識。

KR6v0101_W_001-0275a

594、美麗的姑娘帕瑪瓦蒂伏在菩薩腳前,臉上

全是眼淚,她看著他,對他說:

595、「天啊!天啊!王子,世界的主宰啊!你

為什麼對我沒有一點慈悲?天啊!我真可憐,真不

幸啊!哪兒是我的安身之處呢?

596、尊敬的人啊,我帕瑪瓦蒂,您的奴僕,與

您分離的烈火燃燒著我,念著您的名字,現在我將

會死去。

597、噢,我的主人,這是你最後一次見我了。」

說完,她看著他,長久地在他腳前行禮。

598、這個被愛的烈火灼燒得極為痛苦的姑娘最

後還是離開了他。她頻頻回過頭看著寶髻,向他鞠

躬,然後就慢慢地從這個淨修林裏出去了。

599、帕瑪瓦蒂流著淚,很快走到大聖者馬立奇

的淨修林。

600、她走近前,在智者馬立奇腳前行了禮,然

後坐在一邊流淚。

601、發現她在哭,馬立奇很驚奇,「你為什麼

哭?請你告訴我。」他有禮貌地問道。

KR6v0101_W_001-0276a

602、帕瑪瓦蒂在他面前深深歎了一聲,然後從

頭告訴他這一切。

603、馬立奇聽到後,心裏充滿了對這姑娘的憐

憫,看著她,馬立奇說:

604、「公主啊,請你回到你自己的住處去吧,

我准許你離開。你去住在你的城市裏,與你的兒子

在一起,那裏沒有恐懼,你在那裏修善行吧。」

605、聽到聖人的勸告,帕瑪瓦蒂非常高興,她

雙手合十,伏在馬立奇腳前給他行禮。

606、他利用神力把帕瑪瓦蒂從空中很快送到薩

迦達城裏。

607、臨近城市,帕瑪瓦蒂心中十分高興,從雲

上下來,她便進入了宮內。

608、在那兒所有的大臣、家人等,對帕瑪瓦蒂

的歸來都很驚訝。他們興高采烈地走向她,向她鞠

躬。

609、她的兒子帕摩達拉看見自己的母親回來

了,他高興地雙手合十,伏在她腳邊行禮。

610、母親見到了兒子帕摩達拉,淚水從臉上流

下來,與兒子擁抱了好長時間,纔說:

KR6v0101_W_001-0277a

611、「親愛的兒子,你一切都好吧,因為聖人

的憐憫,我纔可以回來和你在一起呀,親愛的兒

子!」

612、說完,她又問候所有的王公大臣,城市居

民,使他們越加高興。

613、她受到所有人的尊敬,帕瑪瓦蒂沐浴在與

兒子在一起的幸福中。他們共同享受著皇家的財

富,行為高尚。

614、所有聽到她的勸教的人都充滿喜悅,他們

也都勤奮不懈地為獲得正法而努力。

615、從那時起,因為帕瑪瓦蒂的功德,在那個

國度裏,再沒有出現過災禍,而自由和幸福永遠存

在下去。

616、就在那同時,以國王難敵為首的鄰國發生

了可怕的瘟疫。

617、所有的人都染上疾病,非常痛苦。他們哭

著喊著,哀悼著死去的人,悲傷地躺在床上。

618、那些得了這種不治之症的人們非常悲慘。

有許多人已經死去,更多的人正在死去,一個接一

個,不分白天黑夜。

KR6v0101_W_001-0278a

619、瘟疫極快地向四面八方傳染,國王難敵見

到這種情況,非常恐慌,他想:

620、「天啊,大瘟疫正在我的國家中流行,我

得用一切方法阻止它的蔓延纔行。」

621、這樣想過之後,國王便召集所有的婆羅

門、智者和有辦法制止疾病蔓延的人,說:

622、「你們所有的再生族啊!現在這裏的大瘟

疫正在流行,你們必須想辦法,必須趕快控制。」

623、聽了國王的命令,那些婆羅門進行了一些

特定的祭拜儀式,盼望由此而制止住瘟疫的傳播。

624、但是,這種方式非但沒有能控制住瘟疫的

傳播,反而倒向四面八方傳播更廣泛。

625、占星術沒有效果,對鬼神的敬拜沒有效

果,任何一種醫藥也同樣沒有效果。

626、國王看到這種情形非常哀痛,非常沮喪,

他把所有的大臣和謀士叫來,說:

627、「尊敬的人們啊,所有的辦法都試過了,

然而瘟疫依然猖獗。請告訴我還有什麼別的辦法沒

有。」

KR6v0101_W_001-0279a

628、聽了國王的問話,所有的大臣異口同聲地

說:

629、「國王啊,只有一種辦法可以制止這場瘟

疫了,您務必這樣做纔能使各地恢復平靜。

630、有一個國王,是個施捨者,叫寶髻。他悲

天憫人,盡心盡力為一切眾生;他願意滿足一切人

的願望。

631、在這個施捨者的頭頂上有一個神奇的寶

石,它可以消除一切災禍,也可以給所有人帶來繁

榮與滿足。

632、要是我們派人去要這塊能帶來好運的寶

石,把它帶到這兒來,洗過這塊寶石的水就能制止

瘟疫。」

633、國王認為他們說得很對。他叫來五個婆羅

門去討這塊寶石,對他們吩咐道:

634、「可敬的先生們,請盡快去喜馬拉雅山尋

找寶髻的神奇寶石,無論怎樣也要把它帶回到這裏

來。」

635、聽了國王的吩咐,這幾個再生族都回答

說:「遵命。」然後他們高興地上了路。

KR6v0101_W_001-0280a

636、到了喜馬拉雅山,他們四處尋找寶髻,最

後來到了他的淨修林。

637、當時,菩薩正要結束對帕瑪瓦蒂的教誨,

他已經從原處搬到森林另一處,在更深的林子裏。

638、在那片僻靜的林子中,菩薩為著眾生的利

益而沉思著,他想:

639、「何時我纔能施捨我的身體給想要的眾

生?何時我會為眾生的利益而達到正覺的境界?

640、我心中充滿了博大的慈悲,現在真想為眾

生盡可能多地施捨。

641、我想總有人會來要求我的身體。」心裏想

著這些,他便四處張望著。

642、正在這個時候,他見到五個婆羅門走來。

菩薩非常高興,趕快迎上前去。

643、他禮貌地迎接了他們,請他們來到淨修林

裏,這個偉大的人就坐下來。

KR6v0101_W_001-0281a

644、當大家各自就座,寶髻高興地請他們吃水

果和植物的塊根,使他們很高興。

645、然後,他望著這些心滿意足的婆羅門,滿

心歡喜地說:

646、「你們從哪兒來?什麼原因使你們到這個

沒有人煙的森林裏來?你們有什麼事?請原原本本

告訴我。」

647、聽到他的這番話,婆羅門都很高興,他們

看著這位偉大的人,告訴他說:

648、「啊,尊者啊,您是個大智者,您當然知

道我們為什麼會到這裏來。然而,還是請您聽聽。

我們把一切都告訴您。

649、尊者啊,目前,在難敵王的國度裏,一場

大災難正在四處蔓延。

650、那些有知識有學問的人做了各種祭祀,卻

一點也不能制止它的蔓延。

651、您的大慈悲象海洋一樣廣闊無邊,照看著

一切眾生的利益,請你一定教我們一些辦法立刻阻

止瘟疫的傳染吧。

KR6v0101_W_001-0282a

652、別人稱您為『大施捨者』、『菩薩』,『慈

悲如海』和『一切施』。這種說法傳遍了世界各個

角落。

653、我們聽到了這種說法,纔來到這兒。您會

幫助我們做好這件事的。」

654、聽到了婆羅門的這番話,菩薩的心中十分

高興,他說:

655、「可敬的婆羅門!我要滿足你們來這裏的

願望,我會施給你們所有的財富和我的身體。

656、你們聽了我的話,都要相信我,可以隨意

要我的身體的任何部分。」

657、那些婆羅門聽到後非常喜歡,看著這偉大

人物,他們說:

658、「大尊者,我們是國王難敵派來的。我們

要來索取您頭頂上的那一塊如同靈丹妙藥一樣的寶

石。

659、您若是憐憫國王難敵和他的子民,請你立

刻把您頭上的寶石取下來交給我們。

660、用洗過它的水遍散全國,那些生命岌岌可

危的病人馬上就會痊愈。

KR6v0101_W_001-0283a

661、僅僅輕輕地觸一下洗過寶石的水,所有的

疾病,疱毒都會立即消失。

662、您因此而積下的功德會使您這一世以及每

一世的願望實現。

663、請您想一想,偉大的尊者啊,為了世上的

利益,施給我們這塊寶石吧,不論您在世上願望是

什麼,讓它實現吧!」

664、聽完這些話,菩薩心中非常喜悅,他希望

能拯救所有眾生,這個大慈大悲的人想:

665、「啊,我真幸運啊!真有人來要我的身體

了,他們對我充滿著愛和信任啊。

666、這片淨修林歸我處置,我應該把他們想要

的施給他們。的確,不容易找到人來請求這樣的東

西。

667、即使是為了一個人的利益,我都願意把我

的身體切割,施給他想要的任何一處。

668、我的心向往著正覺,為了這麼多人的利益

而施捨出一個小小的頭上寶石,還有什麼比這更容

易?

KR6v0101_W_001-0284a

669、我的生命,寶石,還有並非永恒的肉身,

我都要使它們物有所值,要使它們對眾生永遠有益。

670、施捨這塊寶石,我會使俱盧國王和他的

臣民的心中平和,他們一直在被痛苦折磨著。

671、施捨了這個奇妙的藥,我就能消除一直受

罪的俱盧國人民所受的煎熬。

672、出於慈悲之心,我要施捨這難得的寶物給

這些婆羅門,我自己心中的希望是能得到正覺之

寶。」

673、這樣想過之後,這個偉大的人心中歡喜,

看著那些婆羅門,安慰他們說:

674、「婆羅門啊,今天我要滿足你們國王的要

求,現在就把頭上的寶石施捨給你們。

675、我要使你們值得來這一趟,現在就從這個

一文不值的身體上獲得有價值的東西。

676、今天我要給一切有煩惱的,在巨大危險中

的,和一切在不幸之中受苦受難的眾生帶來利益。

677、我要對一切眾生更加憐憫慈悲。作為一個

KR6v0101_W_001-0285a

施捨出一切的人,我要使我的聲名遠揚。

678、我要使所有的人都稱我『菩薩』和『大菩

薩』。而現在,在瞬間中,我的施捨之德在通向更

高的境界中將會變得盡善盡美。

679、今天,此時此刻,我要使魔旬的住所顫抖,

我要使魔旬及其同夥,那些敗壞的迷罔的惡人,都

膽戰心驚。

680、今天我要到達神聖諾言之海的彼岸,我要

全力以赴接近正覺。

681、不要很久我就會獲得極難得到的完美的覺

悟,我要使全世界都能吮吸它的永恒的甘露。

682、當我把全世界從輪回的無邊苦海中拯救出

來後,我要立刻讓每個人都進入涅槃之城。

683、今天,通過施捨寶石這個極難實施的行

為,我要使三界眾生滿足他們求解脫的心願。

684、通過這個難以割捨的無價之寶,我要使所

有的,陷入極度苦難的俱盧人的後代充滿喜樂。

685、今天我還要使我的正覺更有意義,要使所

有的天神,阿修羅,夜叉,凡人和乾達婆都驚訝不

止。

KR6v0101_W_001-0286a

686、以前我曾焦慮地想:『什麼時候我纔肯定

能為眾生獻身?』而現在,我能實現這個夢寐以求的

願望了。

687、今天滿懷著巨大的慈悲,我要打開頭顱,

施捨這顆燦爛的而無以倫比的寶石,它連著我頭顱

裏的三個部位。

688、今天借著慈悲憫人之力,為了一切眾生,

我要克服一切最恐怖的痛苦而施捨自己的生命。

689、我心裏總擔心著別人受苦,現在,通過施

捨這件寶石,人們可以從我這臭皮囊上得到珍貴的

東西。

690、今天,如我所願地施捨我頭上的寶石而獲

得完美的正覺,這施捨會使魔旬和他的部下戰慄,

他們的旗幟正在猛烈地抖動。」

691、說完這些,這個偉大的人很快拿起一個水

罐,看著那五個婆羅門,說道:

692、「你們這些智者啊,今天請你們實現我為

世上眾生而立下的心願吧。

693、為了世上一切眾生,我要以自己的生命來

滿足你的願望。

KR6v0101_W_001-0287a

694、施捨這種禮物,我不要天國(為回報),

不要天上的極樂世界,我也不要神所擁有的財富。

695、我不期望帝釋的巨大財富,不想成為魔旬

一夥的統治者,沒有欲望與無所不能的大梵天分享

快樂,我根本沒有任何這樣的要求。

696、讓我得到世上最高的智慧吧,讓我勤奮地

教導那些在煩惱中的所有的眾生吧。

697、讓我拯救那些沉溺在欲望中的人並且將他

們引導到正覺的道路上來,讓他們遵循真正的節制

與約束吧。

698、讓我使所有在此岸的渡到彼岸去,讓我解

救一切沒有被解脫的,讓我安慰消沉沮喪的,讓他

們得到完全的平靜。

699、用這樣的誓言,來使我的努力獲得結果,

為了所有難敵王臣民的利益,讓他的願望得以實現

吧!

700、讓一切眾生的願望能夠實現,讓我為了世

上一切眾生而修得圓滿功德吧!」

701、說完這些,大施捨者心中充滿快樂,他將

水罐的水倒在那些婆羅門手上。

KR6v0101_W_001-0288a

702、就在那個時刻,四方土地震動,日月都失

去了它們的光輝,天上降下大火,各處都陷入一片

黑暗。

703、無數的天鼓在空中敲響,無數的池塘徹底

乾涸,一切花和果實紛紛從樹上落下,動物驚慌失

措。

704、所有的鳥類和動物紛紛逃走,所有的人們

都感到無比的痛苦和悲哀。

705、一切住在喜馬拉雅山的生靈、夜叉、乾達

婆和緊那羅被哀傷的火燒得異常痛苦,他們大聲地

哀叫:

706、「天啊!天啊!寶髻啊,他總是挂念一切

眾生的利益,他具有眾多寶石一般的優秀品行,他

是聖者之王,現在肯定就要死了。」

707、這些住在喜馬拉雅山的生靈悲痛地想著寶

髻,這個偉大的人,他們四處轉來轉去,尋找著他。

708、在天上也是一樣,帝釋和大梵天以及千百

眾神也來看看究竟發生了什麼事。

709、所有的天神都在注視著菩薩的艱難萬分的

施捨,心中驚訝。

KR6v0101_W_001-0289a

710、就在這時候,一心想施捨頭上寶石的菩

薩,對這幾個想獲得寶石的再生族充滿著敬意,這

樣說道:

711、「啊,偉大的婆羅門啊,因為這個寶石是

長在我的頭顱裏,它牢牢地在我的顎骨上生了根,

連在一起,

712、我自己不能把我的頭骨分開,把寶石分割

出來,用我的雙手拿來給你們。

713、所以,尊敬的人們啊,請你們小心地切開

我的頭骨,快快拔出寶石來拿走。」

714、說完這些話,這個大英雄的心中堅定地念

著最高的正覺,心中充滿著慈悲,坐在一塊石頭上。

715、他先把雙腿並攏,保持平靜,面向東方,

然後他把雙腳置於膝蓋上一動不動,好象那是兩塊

木頭一樣。

716、他用雙手支撑住臉和下顎,然後對婆羅門

說道:

717、「尊敬的人們,你們現在可不能阻止我做

這件大事。我意志堅定,決不會動搖。

KR6v0101_W_001-0290a

718、趕快打開我的頭顱,小心取出長在前額裏

的寶石,你們會如願以償的。」

719、說完,這個心繫最高覺悟的偉大的人,緊

閉雙眼,坐在那裏靜默,意念專注。

720、聽到這些話,那些婆羅門喜不自禁。他們

抓起尖刀,快步走向寶髻。

721、他們注視著他的頭頂,為獲取這塊寶石,

他們象敵人一樣把他團團圍在中間。

722、看到這些兇惡的婆羅門手執尖刀,團團圍

住菩薩要殺掉他,

723、淨修林的女神為心中憐憫而感動,她走向

婆羅門,對他們說:

724、「嘿!婆羅門!你們為什麼團團圍住菩薩

要殺掉他?他是苦行者,是高貴的聖者,是個幸運

之人。

725、你們不要急於殺掉他,他是苦行者,偉大

的智者,他為全世上眾生的利益而努力啊!」

726、聽到這些話,大慈大悲的菩薩叫住女神,

看著她說:

KR6v0101_W_001-0291a

727、「親愛的女神啊!不要阻止他們吧,因為

他們是在幫助我獲得正覺啊!

728、女神啊,不要阻攔我獲得正覺,要不然你

就毀了我的計劃,從而造下了大罪了。

729、女神啊,從前也曾經有人要我的身體,而

有些天神也用武力阻止過我的施舍。

730、然而這些頭腦簡單的天神造下大孽而下了

地獄,滯留在那裏。

731、要是他們當時沒有阻撓我施捨,我當時很

快就會獲得正覺而成佛了。

732、更重要的是,女神啊,就在這個地方,懷

著真正的虔信,我已經千百次地施捨過我的身體給

那些需要的人。

733、那時並沒有一個出來阻撓我對獲得正覺的

要求。所以,你現在也一定不要阻擋我。」

734、聽了這些,女神明白了,心中想著寶髻的

偉大,她什麼也沒有再說,沉默地離開了。

735、寶髻這個大菩薩,大英雄,看著周圍的婆

羅門,叫著他們說:

KR6v0101_W_001-0292a

736、「嘿,你們所有受人尊敬的再生族啊!快

打開我的頭顱,把寶石取出來吧!」

737、聽他這樣說,所有的婆羅門高興了,用他

們的尖刀開始打開寶髻的頭顱。

738、他們用尖刀插進他的頭,然後把頭骨割

開,寶髻的牙咬得格格響,仍然平靜地坐著,紋絲

不動。

739、儘管他感受到了頭上難以忍受的極端的疼

痛,仍然一心專注,心裏充滿著慈悲。他沉默著,

一動不動。

740、那時候,這些殘暴的野蠻人,兇惡的婆羅

門用石頭和尖刀打開了寶髻的頭骨。

741、尖刀分裂開他的頭骨,傷口中血流如注,

染紅了各處。

742、天空中所有的天神都暈了過去,心中充滿

了悲憫,悲傷地叫著。

743、而菩薩雖然正在經受著極大的疼痛,但很

平靜,心裏這樣想:

744、「儘管我堅定不移,儘管我有英雄氣概,

然而現在這極大的疼痛是很難忍受的。

KR6v0101_W_001-0293a

745、而地獄裏那些膽小而軟弱的生靈,經受著

那樣大的痛苦,他們是如何忍受的?

746、知道那些生靈正在經受這種苦難,我自己

必須跨過此生此世之海,還要盡力引導眾生渡過去。

747、所以,當我獲得正覺,以這施捨而獲的功

德,讓我教導眾生把他們從輪回之海中拯救出來,

使全世界遵循善德。」

748、想到這些,這個偉大的人盡力使心裏平

靜,對他那正在經受極大疼痛之火燃燒的心靈說:

749、「長期以來,你一直想有這個心願:『什

麼時候我可以以我的鮮血、肌肉、骨髓、骨頭和身

體的重要部分為眾生謀利益,而你只是期望得到最

高的智慧?』

750、而今日,機會就來了,心啊,在我長期向

往的功德獲得以前,不要急匆匆地離開身體,因為

這個願望是多麼難以獲得圓滿成功啊!

751、更重要的是,心啊,你既要拯救世界,那

麼現在聽著,要鎮靜,要為世界的福利而行動。」

752、這樣,這個大英雄成功地使頭腦保持平

靜。他再一次地對自己說著:

KR6v0101_W_001-0294a

753、「天啊,如此疼痛啊!天啊,一切眾生在

六道輪回中經受的痛苦啊!我自己為了眾生的利

益,我自己要承擔起所有他們的痛苦。

754、任何一個生靈都不該在世上受苦,所有眾

生都應該享受歡樂,遵循善行。」

755、當他這樣一想,難以忍受的疼痛立刻完全

消失了。

756、而越是那些殘暴無憐憫之心的婆羅門用力

用尖刀打開菩薩的頭骨,

757、他就對難敵王、他的臣民、甚至對那幾個

婆羅門的憐憫之心越不斷增長。

758、就連那些殘暴的婆羅門,看到這個不能想

象的事情,心靈也發了慈悲。他們互相看著說:

759、「尊敬的人們,今天我們所見與以前聽到

的一點也不差啊!我們今天真正見到這個偉人的大

施捨了。

760、以前我們聽到過這個人如何為了眾生,帶

著喜樂,施捨自己身體上的肌肉、血液、皮膚和骨

頭給那些前來索求的。

KR6v0101_W_001-0295a

761、他的大慈大悲名揚天下。現在,這不止一

千次的大施捨讓我們親眼見到了。」

762、說完,殘忍的婆羅門打開了寶髻的頭,開

始往外拔他的寶石。

763、而具有英雄一般堅強的菩薩完全戰勝了足

以使他昏迷過去的劇烈疼痛。

764、他心中念著三寶,精神集中在至善至美的

覺醒,就如同一個修瑜珈的人控制自己的靈魂,他

保持著沈默。

765、那時候,那幾個慘無人道的婆羅門已經把

寶石從菩薩的頭顱中拔出,他們迅速地取出,那上

面還帶有一小片菩薩的頭骨。

766、看到這個,這個偉大的人對自己的生命絲

毫不在意,顧不得那劇烈的疼痛,他對那些婆羅門

這樣說:

767、「尊敬的婆羅門,趁著我現在還活著,趕

快請你們把寶石放在我的手中,

768、我要把它親手送給你們。這樣做,會使我

心中歡喜。我的心一直企望著正覺呢。」

769、聽到這話,那些婆羅門說:「就這樣辦!」

KR6v0101_W_001-0296a

然後他們就把寶石放在寶髻的右手上。

770、看著手中的寶石,菩薩很高興。他把寶石

拿給婆羅門看,然後對他們說:

771、「今天,我的生命結出了果實,我的努力

也有了結果,因為今天正覺已經近了,我的願望得

以滿足了。

772、以前我經常想著,說著施捨,而現在,我

實實在在地用我的雙手,懷著虔誠和喜悅,施捨給

你們了。

773、所以,尊敬的人們,請接收這個無以倫比

的寶貝,將它帶給難敵王,並且替我轉告他:

774、『為了世上眾生的利益,我將寶石送給

他。通過這個施捨,但願國王在各方面都交好

運。』」

775、說完以後,懷著喜悅,這個偉大的人思想

集中在求正覺上,親手將寶石送給了這幾個再生族。

776、給婆羅門寶石以後,心中充滿了喜悅。這

個渴望為了眾生利益而努力的人使整個世界震驚。

777、當他現在知道他的努力已經有了結果,有

希望能獲得正覺,他止住了呼吸,沉默了。

KR6v0101_W_001-0297a

778、當他呼吸一停止,儘管菩薩具有如此巨大

的堅忍力,還是突然昏倒在地上,他專注的思維停

止了。

779、正是在這一瞬間,這個偉大的人,這個菩

薩,實現了他獲得正法的願望。

780、森林女神借助自己的神力,把那幾個婆羅門

再生族送上天空,他們即刻便到了難敵王的城裏。

781、他們把寶石獻給國王,然後坐在他面前。

782、國王在仔細察看了之後,心中驚奇,看著

那幾個婆羅門,問道:

783、「婆羅門啊,請告訴我你們是如何把這寶

石從那個高貴的聖者頭中取出的。

784、是他自己把寶石從頭骨裏拔出來送給你們

的嗎?所發生的一切你們都要詳細告訴我。」

785、經國王一問,那幾個婆羅門向國王稟報了

所發生的一切。

786、國王聽了以後,心中為菩薩對一切眾生的

大慈大悲感到迷惑不解,暗自吃驚。

KR6v0101_W_001-0298a

787、他自己心裏也在想著,這個菩薩如何心懷

喜樂,毫無私心地奉獻出自己的身體;菩薩心中又

是如何寬容和大度,甚至對敵人也是如此。

788、當他記起了這個偉大人物的榮耀,自己也

醒悟了,心中感到快樂與興奮。

789、然後國王拿起寶石,向它鞠躬,行禮,把

它交給祭司,叫他拿去在潔淨的水裏洗。

790、洗過後,國王親自將水噴灑在各處。家家

戶戶都灑上了水,他的境內都用水淨化了。

791、那個時候,只要水一灑上去,各處的瘟疫

全都消失了。

792、從此,在這個國王的領土上,災禍消失,

幸福永存。

793、看到這一切,國王感到快樂與安慰。他和

大臣、老百姓、市民們都感到喜悅,幸福。

794、那時,天上諸神看到菩薩倒在地上,心裏

都被哀痛的火焰折磨著。

795、「唉,這個偉大的人被那幾個殘暴的壞人

殺害了!」他們異口同聲地歎惜著,哀悼著,然後

離開了。

KR6v0101_W_001-0299a

796、就在那時,一些很可怕的異象在各處出

現,聖者馬立奇看到心中覺得詫異不解。

797、「這些可怕的異象為什麼現在會出現?」

這樣想著心中煩惱,他站起來四處察看。

798、住在聖者淨修林中的女神向他報告了所有

事情的詳情。

799、聽她一說,馬立奇心中難過,十分痛苦。

他趕緊帶著他的弟子們,借助他的神力,飛快來到

菩薩的淨修林。

800、當他看到倒在地上的菩薩,發現他頭上的

寶石不見了,馬立奇坐在地上,心中這樣想著:

801、「這個偉人,菩薩,現在成了聖者之王。

他應該被所有的人敬拜,甚至宇宙之保護神也應該

向他敬拜。」

802、想到這裏,聖者看看這個偉人,然後與他

的五百弟子靜立一邊。

803、同樣,另一個女神也詳細地向聖者巴伐菩

提報告了所發生的一切。

804、一聽到這個消息,巴伐菩薩感到震驚,難

KR6v0101_W_001-0300a

以忍受。借助他的神力,他與弟子們趕快來到薩迦

達城裏。

805、他從天而降,與帕瑪瓦蒂母子談了很久,

告訴他們所發生的一切。

806、帕瑪瓦蒂聽到這消息非常難過,而王子帕

摩達拉也被哀痛的火折磨著。

807~808、然後,聖者巴伐菩提帶上他的女兒帕

瑪瓦蒂、王子帕摩達拉,及諸大臣、民眾、宮女、

謀士、文武官員和侍衛,借著他的神力,從宮中飛

到喜馬拉雅山。

809、在那兒他見到了倒在地上的這個偉大的

人,巴伐菩提很快站到菩薩的一邊。

810、帕摩達拉和他母親及其他人一起,也見到

了他的父親,趕快向他走去。

811、他向父親的蓮花腳行了禮以後,和他的母

親退立在一旁,望著父親,心中悲痛,不禁大哭起

來。

812、帝釋見到這個偉大的人倒在地上,他的寶

石不在了,他的身體處在極度的疼痛之中,因憐憫

而感動。他心想:

KR6v0101_W_001-0301a

813、「唉,這個偉大的人,在為世界做了這樣

的好事之後卻要忍受不能忍受的極度痛苦,這樣的

人不能死。」

814、帝釋心中這樣想著,趕緊來到近旁,用一

種草藥塗抹菩薩全身,草藥使他很快強壯起來。

815、當他全身被塗滿草藥後,疼痛立即消失,

他動了一下,向四周看了看,就好象一個人剛剛睡

了一個大覺似的。他輕輕歎了口氣,向四周看了看。

816~817、看到這個情景,諸天神、阿修羅、乾

達婆、緊那羅、夜叉、悉曇和飛天們,眾星和其他

一切有神力的,心中高興地想:「這個偉人已經恢

復了知覺。」

818、他們是這樣地興奮,向四方灑下了五顏六

色的花雨和香料。

819、他們愉快地演奏著各種各樣的音樂,興高

采烈地把各色美麗衣衫從天上拋下。

820、這時,這個偉大的人恢復了元氣、能量和

鎮靜,也恢復了意識,站起來,四下看看。

821、當他看到所有的人都站在那兒,聚集在一

起,心中十分詫異不解:

KR6v0101_W_001-0302a

822、「我的頭腦是不是有毛病了?或許我在夢

中?」想著,陷入沉思,而心境卻很愉快。

823、馬立奇見菩薩恢復了知覺,快步走向前

去,望著他說:

824、「高貴的聖者啊,你為什麼要做這件不尋

常的事呢?請你給我們說說,讓我們大家心中明

白。」

825、聽到這話,具有高貴頭腦的菩薩看著大智

慧的馬立奇,這樣說:

826、「偉大的聖者啊,您知道,這個行為是那

些想求得正覺的人們做的;而且,這是遵循最高智

慧的具體行動。他們這樣做是為了求得最上智慧

啊。」

827、偉大的馬立奇聽到這樣說,很驚訝,他看

著菩薩,再一次問道:

828~829、「尊貴的聖者,當那些殘暴的,沒有

人性的、心地惡毒的人用尖刀剖開你的頭骨的時

候,你心裏難道就沒有想把他們殺了?」

830、聽到他這樣問,這個具有高尚思想的人看

著馬立奇,愉快地回答:

KR6v0101_W_001-0303a

831、「我為什麼要對那些實為我的好朋友的人

心懷不滿呢?他們是在幫我忙啊,在我獲得正覺的

道路上他們給我我所想要的。

832、我可以不喜歡自己、我的鄉親、親戚和夥

伴們,但我永遠不會對幫我實現宗教需求的朋友作

出任何不愉快的事情。

833、我能忍受得了那些殺害我的人對我所做的

一切!但在任何情況下我不會做任何有害于眾生的

事。

834、我要永遠做對眾生有益的事,即使我得放

棄自己的生命。因為一個人要是使眾生得福,他自

己也就有了力量;他要是傷害了眾生,最後必然是

自己受苦。

835、宇宙中沒有比滿足眾生更好的事了,因為

他們滿足了,自己也達到了目的。

836、所以,對我而言,施捨給眾生真正的佛法,

他們會實施每一個目標圓滿地實現,就象如意寶和

如意牛一樣。

837、他們是滿足人們一切願望的容器,他們是

如意樹。因此,我應該崇敬他們,他們就像是我的

老師,他們就像是我的神。

KR6v0101_W_001-0304a

838、為了世上眾生的利益,我有足夠的勇氣和

力量,能在地獄中千劫萬劫忍受烈火的折磨。」

839、馬立奇聽到這些話很高興,他看著偉大的

菩薩說:

840、「嗯,好!偉大的人啊,你是不可動搖的,

你堅定地履行為世上眾生謀利益的諾言。

841、你無私無我,甚至捨棄了你的身體。啊,

你對眾生有如此深的憐憫,您有如此強烈的願望施

捨別人。

842、現在,由於您的慈悲,你取下頭上的無價

之寶,把它送給那幾個再生族。

843、幹得好!你現在實實在在告訴我,通過這

個施捨,你的願望是什麼。」

844、菩薩聽到這個很高興,他看著學識豐富的

馬立奇說:「迦葉佛的弟子啊,通過施捨我希望得

到最無上的正覺,

845、通過這個美妙吉祥的真理之寶,我希望滿

足全世界。

846、把每一個人都從世上輪回的苦海中拯救出

來之後,我希望全心全力教誨他們,帶引他們走上

KR6v0101_W_001-0305a

覺悟之道,使他們循遵最完美的宗教。

847、我要使他們個個都成菩薩,變成偉大的生

靈,具有種種美德,成為佛弟子。我要使他們為世

上眾生謀福利。

848、所以,偉大的聖者啊,我惦念著眾生的福

利,立下求正覺的願望後,現在我就實行施捨。」

849、具有高尚思想的馬立奇聽到這話,看著這

個偉大的人說:

850、「尊敬的人,你如何能知道施捨了禮物之

後,你就能為了世間的福利而獲得偉大的正覚

呢?」

851、菩薩聽到這樣問,沉默片刻,然後看著聖

者說:

852、「偉大的聖者,我施捨這寶石是為了世界

的利益,由於這個原因,我在實施著真理。現在,

請你聽聽。」

853、說完,他使他的思想集中在對眾生的悲憫

和對求得正覚的誓言,他又說:

854、「今天我全心全意獻身於正覺,懷著大慈

大悲之心,我施捨了身體。由於這個真理的力量,

KR6v0101_W_001-0306a

我的心裏泰然自若,既不沮喪消沉也不嫉恨別人。

855、由於已經轉變成神聖語言的真理的力量,

由於我因此而取得的功德,但願我身體能完好如

初。」

856、他一說完這個誓言,他的身體立刻變得與

原來一樣美好,

857、頭上又有了那個美妙的寶石,有過去那個

兩倍大,像是由於真理誓言的偉力而冒出來的皇冠。

858、看到這個,大地上的一切,包括山川海洋,

都因喜悅而顫抖著,好象他們的心中也充滿著驚訝

和快樂。

859、清涼的風輕輕地把四處蓮花的美妙香氣,

吹向四方。天空晴朗清明,日月同輝。

860、巨大的天鼓敲響,花雨自天而落。各處自

此永遠和平、幸福。

861、看到如此奇異之事,天上眾神都興高采

烈,他們高聲讚頌著,在天上疾速地飛翔。

862、有些神撒下鮮花,有些撒下來美麗的衣

服,還有一些撒下閃閃發光的各種各樣首飾。

KR6v0101_W_001-0307a

863、有些在演奏各種樂器,還有的神將珠寶和

鮮花一起散落人間。

864、這個時候,整個贍部洲都被各色美麗珠寶

蓋滿,眾生歡喜雀躍,好象一個個都有喜事臨門。

865、看到超自然力而顯現出來的神奇、美妙,

不可描述的種種奇觀,聖者、四界之王和眾神都很

高興,說:

866、「啊,正法具有如此的力量啊!對真理的

誓言是如此強大啊!任何別的地方也見不到這等美

妙神奇的誓言了!」

867、所有的神,世上的王、眾聖者及凡人都這

麼高興地讚歎著。

868、聖者馬立奇看到菩薩的身體美好如初,他

驚奇的睜大了眼晴,心裏充滿了喜樂。

869、他雙手合十,高興地走向菩薩,讚美稱頌

著他的偉大意願,他看著菩薩說:

870、「好啊!好啊!偉大的聖者,你的心專注

一致,你有不可動搖的決心,你還具有對眾生最了

不起的慈悲。

871、因為你有施捨這件不尋常禮物的能力,你

KR6v0101_W_001-0308a

的確是意志堅定的、不可動搖的菩薩啊!

872、具有這種氣概,你將制服所有的魔旬,立

刻獲得最高正覺,你就是一切善德的王了。」

873、馬立奇這樣稱頌之後,借著自己的神力,

帶著他的五百弟子,很快就回到了他自己的淨修林。

874、而後,巴伐菩提向菩薩行了禮,也高高興

興地帶著他的弟子們回到他的淨修林中。

875、同樣,大梵天、阿修羅、帝釋和其他眾神,

還有四方之保護神,都向菩薩敬了禮,也高高興興

回到他們各自的住處。

876、王子帕摩達拉和他的隨從一道向他的父

親,雙手合十,眼淚順著臉頰流下來,他說:

877、「父親啊,請體恤我們,不要離棄我們吧。

我們沒有保護人,現在已經為此受苦了。請您回家

吧,管理您的國家和臣民吧。

878、要不我們所有的人都會要被痛苦之火燒

灼,沒有避難之處。我們都會要死在這裏了。」

879、菩薩為他兒子的話深深地感動了,確認這

樣做是正確的之後,他決定回家,住到城裏去。

KR6v0101_W_001-0309a

880、當時,四個獨覺佛來到面前,問了好,看

著菩薩說:

881、「做得好!偉大的王啊,您做得好!您盡

一個國王的能力立誓保護世界,您做了多麼偉大的

事情啊!

882、國王啊,您若是決定不回城裏,王子帕摩

達拉和他的母親便失去了庇護。

883、而您國度中所有人們和其他眾生會要吐血

而死。

884、跟我們一起回到您的國度去吧,用善德來

保護一切人。」

885~886、獨覺佛用這樣的話勸導菩薩之後,他

同意這樣做。然後,與他的兒子、王后和其他臣民

一道,借著獨覺佛的神力而升到了天空,所有人都

回到了美麗的薩迦達城。

887、當眾獨覺從天而降之後,他們在城裏安置

好了喜悅的菩薩,他的隨從和王后,便都離開了。

888、看著他們升上了天,菩薩和他的兒子雙手

合十,向他們鞠躬,他望著獨覺佛站在那裏,心裏

想著他們。

KR6v0101_W_001-0310a

889、而這幾個獨覺佛借著自己的神力,飛快地

穿過天空,使整個世界一片燦爛,然後他們回到了

自己的淨修林。

890、城裏的民眾見到菩薩、王后、王子和其他

人,也快步向前,高興地行禮。

891、看到人們這麼興高彩烈,菩薩心中也很快

樂。他向眾人問候,鼓勵著他們。

892、他的兒子也把他立為王中之王,扶上國王

的寶座,自己在一旁伺候。

893、在那裏菩薩穩固地立為王,為一切眾生而

努力著,並且遵循著引導正覺的道路的實踐。

894、後來,難敵王聽說了這一切,心中詫異,

想著:

895、「啊,真正的法有多麼強大的力量!啊,

他心裏有多麼強大的意志!他對獲得正覺又是多麼

堅定不移!

896、現在,這個偉大的要為世上眾生謀福利的

全知全能的菩薩已經成了世界之王,成了世間的主

人。

897、我投奔這個世間之王吧,我要時時敬拜

KR6v0101_W_001-0311a

他,讓我這樣保護自己的臣民吧。」

898、心中這樣想著,難敵王便迅速帶著他的四

種部隊來見寶髻。

899、當他一到,馬上向寶髻的雙足鞠躬,然後

雙手合十,向他尋求庇護。

900、他稱頌著偉大的菩薩,向他敬拜,心懷喜

悅地看著他說:

901、「尊者,有福的人啊!世界的主人,您滿

足一切眾生的要求,是他們的支持者,您是菩薩,

具有非凡的智慧;你是這樣強有力,您是一切善德

的王啊!

902、所以,偉大的導師,我要皈依您,無論我

過去造下多大的罪,都希望您能寬恕。

903、啊,尊者啊!只有您是偉大的君王,而我

們都是您的隨從。請給我們發佈令命令吧,保護我

們吧。」

904、聽到難敵王的請求,菩薩看著他說:

905、「在我獲得正法的時候,您已經是我的好

朋友了。要心情舒暢,不要沮喪,萬萬不可灰心喪

氣。

KR6v0101_W_001-0312a

906、你要是希望永遠是我的朋友,要用愛把我

們連在一起。還請你記著,永遠要行善。

907、當你放棄了十惡之後,也使每個人不要再

行十惡之事,使他們走上求正覺之路。而你自己也

要走同樣的路。

908、你聽完我這番話,並且你也永遠會遵循,

毫無疑問,你就會成我的好朋友、好夥伴。」

909、俱盧之王聽到這番勸導,明白了其中的道

理,滿心喜悅地回答菩薩:「我照辦。」

910、然後菩薩給難敵王一些他喜歡的禮物,送

他回去。

911、這個俱盧之國的國王向菩薩行了鞠躬禮,

道了別,精神抖擻,興高采烈地回到了他自己的國

家。

912、他在國內遵循著菩薩的教導,保護他的臣

民,奉行著善行。

913、同樣,所有的人也都聽從他的命令,他們

堅定不移,再不從事十惡,他們也永遠遵循著正法。

914、也正是因為這個功德,那個國度及一切地

KR6v0101_W_001-0313a

方,永遠消失了災禍,而安適與平安永留人間。

915、這樣,別的國王聽說了寶髻的偉大功績,

飛速前去拜訪菩薩,也期望得到他的真理。

916、到那裏,他們見到了他,王中之王,偉大

的智者,很高興地走向前去。

917、他們都向菩薩的腳鞠躬,希望也皈依他,

讚頌道:

918、「勝利屬於您啊,尊者!偉大的王啊!現在

我們臣服於您。請給我們您的命令,保護我們所有

的人吧。

919、您所指教的我們都會去做,請滿足我們這

個願望吧。」

920、菩薩聽到他們的請求,看著這些國王們,

回答說:

921、「可敬的人們啊,要是你們是為了皈依我

而來,那麼在聽了我的教導之後,你們要到各處去

實行它。」

922、國王們聽了這些話,都看著菩薩說:

923、「這是毫無疑問的,大王!我們向您皈

KR6v0101_W_001-0314a

依,我們就會永遠帶著敬意實行您的命令。」

924、聽了這些話,菩薩同意了,他看著所有的

國王,對他們這樣說:

925、「要是你們所說的是實情,那麼就放棄十

惡,遵循求得正覺的誓言,堅定不移地去做。

926、盡你們最大努力去教化全世界人民遵循這

個教導,使他們遵循求正覺的道路;而你們自己要

永遠奉行善德。

927、你們要是想實行我的教導,那麼請拿去我

的財富,隨心所願地把它施捨出去。

928、對感性的享樂達到滿足了之後,要時時刻

刻為眾生的利益而努力,皈依三寶,要堅定不移。

929、這樣,你們會永遠繁榮昌盛,遠離一切災

難,過著幸福的生活。當死亡時,你們會取得美好

的轉世。

930、而你們要是不這樣做,你們就會被象瘟疫

這樣的災難所煩惱,而會墜入地獄中。

931、仔細想想我說的這些,放棄罪惡之路吧,

奉行求正覺之道,為世上眾生而努力吧。」

KR6v0101_W_001-0315a

932、所有的國王聽到這些話,都回答說:「我

們會照辦。」他們為寶髻的話而興奮,並且明白了

其中的智慧。

933、而菩薩知道他們都覺悟了,心中滿意,他

滿足了他們想要的一切物品,送他們回去。

934、所有的國王很高興地得到了正法,向菩薩

鞠躬,告別,然後就各自到他們每人的國度。

935、這樣,所有的國王在他們自己的國家都皈

依了正覺之路,放棄了十惡。

936、他們敬拜三寶,施捨物品給需要的人,他

們享受著一切想得到的安適和歡愉,快樂地生活著。

938、用同樣的辦法,他們使所有的人都遠離罪

惡,使他們走上求正覺之路,並且使他們永遠行善。

939、這樣,所有的人遠棄了罪惡之路,皈依了

三寶,實行梵行。他們也一樣地樂意施捨有求於他

們的人,心滿意足地享受著快樂,很熱忱地實行著

善德。

940、此時,因為這個功德,災難、不幸從一切

國土中消失,而處處呈現了繁榮富強。

941、用同樣的辦法,曾經是國王和世界之主的

KR6v0101_W_001-0316a

菩薩教導了所有的住在贍部洲的臣民們。

942、他使他們遠離十惡之道,他給他們一切他

們想要的,帶領他們走上求正覺之路,保護著他們。

943、所有世上的人們都接受了他的教誨,遵循

他的教誨。他們遠離十惡之路,奉行著四梵行。

944、他們愉快而自由地將財富施捨給那些需要

的人;他們皈依了三寶,無時無刻地從事著善行。

945、那時,因為這個功德,整個贍部洲災禍滅

絕,而安適和幸福長存。

946、世界上沒有窮人,沒有乞丐,沒有受難的

人,沒有惡毒欺詐之人,也沒有那些狂妄自大,自

命不凡及有罪的人。

947、所有的人都成了自願的施捨者,他們沒有

任何煩惱。他們心情舒暢,不貪戀感性歡樂,心地

純潔。所有人都在追求正覺。

948、這樣,世界之主也一樣地追求正覺,幫助

所有的人走上這條路,滿懷喜悅,保護著他們。

949、他長期為世上眾生工作,遵循著善德,他

心中充滿著正覺而帶來的愉快、美好與正法的榮耀。

KR6v0101_W_001-0317a

950、那時候,沒有一個人死後入地獄,所有的

人,當他們在適當的時候去世時,都升了天。

951、這樣,這個偉大而榮耀的覺悟者使整個世

界充滿了對美德的熱愛;他皈依了三寶,長久生活

在幸福之中。

952、時間推移,寶髻年老力衰了,他希望求得

無上正覺。面對這個世界,他已經不再留戀。

953、所以,他把王位傳給了意志堅決的兒子帕

摩達拉,立他為王。

954、之後,菩薩自己便離開了王宮生活而成了

苦行僧,住在森林裏修煉苦行。

955、他在那裏住了很久,堅定不移地集中精力

在修煉上。當他的時間到了,他離開了他的身體而

來到了大梵天界,在那裏重生。

956、這個純潔的靈魂,瑜珈行者中的佼佼者,

一切美德之王,偉大的導師,成了大梵天。

957、現在,這個尊者、有福之人、導師、君主、

聖者帝釋,就曾經是寶髻——那個施捨者、國王和

菩薩。

958、那時候這個偉大的人遵循著正覺之路,為

KR6v0101_W_001-0318a

了世界的利益,他主動自願地施捨別人要求的任何

東西。

959、他切割下他的身體,高興地施給要得到它

的人;他施捨自己的血液、肌肉、骨髓和骨頭,而

同時都全部心思地集中在正覺。

960、他施捨了他的兒子,美麗而忠實的妻子,

甚至自己頭上的寶石,使全世界覺悟。

961、他使世界上每個人都放棄了迷途而遵循四

梵行;他把他們帶上求正覺之路,使他們實踐一切

高尚的行為。

962、在正法中,他使世界高尚;他皈依了三寶,

立下了求正覺的誓言,為世上的福利而努力。

963、這個功德帶來的結果使他制服了整個魔旬

一族。他從一切痛苦和煩惱中解脫,在罪惡時代,

他就獲取了正覺,升到天上。

964、王后耶輸陀羅曾經就是帕瑪瓦蒂;而國王

帕摩達拉不是別人,正是佛陀的兒子羅睺羅。

965、有大智慧的舍利弗羅漢曾是他們的宮庭祭

司,這個再生族的名字叫梵車。

966、智者阿難就是聖者巴伐菩提;而那個佛祖

KR6v0101_W_001-0319a

最有名的弟子迦葉,就是聖者馬立奇。

967、偉大的淨飯王,佛祖的父親,就是寶髻王

的父王梵授。

968、而偉大的王后摩耶,尊者的母親,不是別

人,正是王后甘地瑪蒂,寶髻的母親。

969、曾有魔力的大目犍連就是那個罪惡的魔

旬。

970、僧人那揭羅就是帝釋,他曾經化為妖魔在

祭火中出現。

971、婆得利伽為首的五百隨從曾經是寶髻的大

臣及宮廷隨員。

972、提婆達多就是以前的難敵王。

973、而迦旃延、阿尼律陀、富樓那和須菩提是

那四個取走寶髻頭頂上寶石的婆羅門。

974、後來,在這個有福之人成就了這樣一件極

為困難的施捨之後,遵循他修菩提行的誓言,為了

世上眾生的利益而努力。

KR6v0101_W_001-0320a

975、這樣,他逐步完成了所有方面宗教的修

行,為了一切眾生的利益,獲得了最高無上的正覺。

976、明白了這個道理,誰想修得好來世的,誰

就應該滿懷喜悅和虔信傾聽世界上這位偉大的導師

教誨的真理。

977、那些懷著喜樂和虔信聆聽了世界導師的正

法的人,不會墮入地獄而轉世在天上。

978、在天上,他們是榮耀和高尚真理的化身,

他們成了菩薩,實踐著求正覺的路。

979、而他們一旦滿足了求正覺的各種條件,就

獲得了三正覺和最後的解脫。

980、現在,偉大的國王啊,想過所有的這一切,

一個人應該經常聽這個有福之人傳佈的偉大教誨,

並且以此來教誨世人。

981、聽了羅漢的指教,阿育王很高興,他向羅

漢鞠了躬,雙手合十,問羅漢道:

982、「寶髻過去修了什麼功德使他成為尊者、

世界之王呢?

KR6v0101_W_001-0321a

983、什麼功德使他具有頭上的寶石,還有他出

生時候的天降花雨呢?

984、什麼功德使他出生時候天神舉起了聖旗,

天樂在四面八方奏起來呢?

985、為什麼那個時刻天神會在空中舉起鑲了珠

寶的華蓋,而地上各處充滿歡樂呢?

986、他的榮耀遍及四方,他是菩薩,是偉大的

施捨者,別人又叫他『一切施』。

987、而那個無價之寶第二次又出現在他的頭

上,這又是怎麼一回事?請給我們講一講。」

988、聽到國王問這個問題,高貴的優婆笈多看

著國王回答道:

989、「您問了一個很好的問題,偉大的國王!

請您聽啊,我要簡要告訴你寶髻在過去所做的一切

善行。

990、故事是這樣的:從前有一位得了正覺的大

師,佛陀,叫做尸棄(頂髻)佛。這個有福的人曾

經是個羅漢,是善行之王,也是聖者之王。

991、他是無所不在的世界主宰,在世上各處傳

KR6v0101_W_001-0322a

播正法,為一切眾生的福利而努力。

992、有一次這個大師,尊者,住在摩訶魯那瓦

蒂城裏,與他的隨從者一起傳播正法。

993、他與在家弟子一起住在一個帶有美麗花園

的寺廟中,為眾生利益而努力,使佛法遠揚。

994、這樣,尊者使全世界充滿美德,人人都遵

從他的教導,他成就了成佛的願望,得到了最後的

解脫。

995、看到這個事情,國王阿魯納為大師安排了

適當的葬禮,把他的舍利收撿後,又以適當的儀式

使它們淨化。

996、然後這個國王就把舍利子放在他修建的有

大量寶石裝飾的佛塔的小室內。

997、這個國王,人中之王,帶著無比的敬意走

近寶塔,懷著喜悅,以各種方式向寶塔敬拜。

998、這樣,國王使所有臣民都懷著喜悅敬拜了

寶塔。他還訂立了一個節日,人們興高彩烈地慶賀

這個節日。

999、以這樣的方法,這個人中之王心懷喜悅,

對寶塔充滿虔信。他的大臣和市民百姓也經常與他

KR6v0101_W_001-0323a

一起來以各種方式敬拜寶塔。

1000、漸漸地,國王越來越老了,心中念著佛

陀,遺棄了他的身體,升上了極樂天。

1001、那些懷著喜樂敬拜寶塔,對它充滿虔信

的人們到了該去的時間,遺棄了他們的身體,也升

上了極樂天。

1002、過了一些時候,這個寶塔變得破舊了,

殘敗了,風和雨的侵蝕完全毀壞了它,最後它終於

倒塌了。

1003、國王阿魯納的兒子看見寶塔毀壞了,他

心中念著三寶的高尚,想著:

1004、『哎,不好了!這個寶塔曾經是佛身在

世上的象徵,是佛法的榮耀高尚的體現,是對完美

無上正覺智慧的集中表現。而現在它倒了。

1005、寶塔成了廢墟,即使那些心懷虔信的人

們也不能來敬拜、慶賀了。

1006、我要修好這座寶塔,要用適當的與之相

配的禮儀崇拜它,還要用旗幟和華蓋把它裝飾起來。

1007、這樣,所有的人又會看到這個美麗的寶

塔,他們會很高興,心中滿懷敬意而前來崇拜它。

KR6v0101_W_001-0324a

1008、爾後他們三輪潔淨,成為佛法這高尚品

行榮耀的代表,成為求正覺的實踐者。

1009、他們使頭腦更加純潔,遠離諸多煩惱,

淨修梵行,會得到三種正覺和最後的解脫。』

1010、這個具有佛法崇高德行的國王這樣考慮

後,命人把寶塔恢復了,裝飾好了。

1011、然後,興高采烈的國王把他自己王冠上

的那塊寶石取下,置於寶塔之上,使它變得更加漂

亮。

1012、他又用旗幟、華蓋、美麗的織物、首飾

和用各種鮮花製成的花環裝飾了寶塔,使寶塔熠熠

生輝。

1013、他懷著熱忱向寶塔獻上祭物,滿懷喜悅

地敬拜了它,並安排了適當的禮儀。他命人們在那

裏演奏各種樂器,把那裏變成了一個喜慶的節日。

1014、他又點燃了注有芬芳香味燈油的燈,自

己頭上也置著一盞燈,燈內燃燒著五種不同的純淨

的油。

1015、他把蓮花獻在塔前,自右向左繞塔,然

後他拜倒在塔前,懷著喜悅向它禮拜,立下了如下

KR6v0101_W_001-0325a

誓言:

1016、『當我獲得了這個功德後,當我為世上

一切眾生而謀利之後,願我取得正覺和最後的解

脫。』

1017、在塔前立下了這個誓言之後,國王阿魯

納的兒子經常來敬拜寶塔,每次都懷著極大的喜悅

和快樂。

1018、這樣,他一直敬拜著佛塔,過著幸福的

日子。最後,他心中念著佛陀,轉生到了佛土。

1019、他曾經是個國王,是個偉大的人,也是

個強有力的主人,是國王阿魯納的兒子。後來,他

成為了寶髻王,人們的偉大君主。

1020、因為他為尸棄佛建塔而得到功德,他成

為了世界之主宰,財富的施者和正法的教誨者。

1021、因為他用華蓋裝飾寶塔,得到的功德使

他的出生伴有各種吉祥景象。

1022、興高采烈的天神用美麗寶石裝飾的華蓋

和牦牛尾制的拂塵罩在他上方。

1023、由於他向有彩旗裝扮起來的寶塔敬拜,

所以在他降生的時候,眾神舉著各色旌旗表示慶賀。

KR6v0101_W_001-0326a

1024、而因為他把自己王冠上的寶石拿下來置

寶塔頂上,來世這個具有無窮無盡奇妙作用的寶石

就出現在他的頭上。

1025、因為他曾經把燃燒著五種最上等油的燈

盞置於頭上,這個功德使第二次頭上出現與第一次

同樣奇異的寶石。

1026、這樣,這個對寶塔虔信崇拜的偉大的人

成功地設立了寶塔的節慶,經常熱忱地敬拜著它。

1027、他還使別人也與他一樣敬拜這座寶塔,

時時刻刻向它致敬。

1028、善業帶來了巨大力量,使他這個偉大的,

世上傑出的、具有一切優秀品行的人成為菩薩。

1029、而在他的另一生中,偉大寶髻曾經是個

商隊的頭領,他曾經為眾生的利益而努力。

1030、有一次,他和其他商人在海洋中欣喜地

采得了一些珠寶。然後,在他們回來的路上,經過

一座大森林。

1031、在那密密的林子裏,他遇見一位獨覺佛,

正依著樹根坐著,受著由於劇毒帶來的劇痛的煎熬。

KR6v0101_W_001-0327a

1032、看到這個獨覺佛,眾商人的首領立即走

向前去,雙手合十行禮問道:

1033、『尊敬的人啊,您是不是有病了?我希

望能幫助您,請您告訴我您現在需要什麼。』

1034、聽到他這樣問,獨覺佛看著富有的商隊

首領好一會,然後耳語般地說:

1035、『啊,富有的王啊,一條蛇咬了我的腳,

現在毒液已經蔓延到身體各處,使我非常疼痛。』

1036、聽完,這個聰明的人立即找來一些草藥,

塗在獨覺佛身上,立刻他就痊愈了。

1037、獨覺佛康復後心中極為高興。看著商人

的首領,給了他深深的祝福。

1038、商人的首領愉快地向獨覺佛鞠躬,雙手

合十,立誓說:

1039、『苦行僧之王的身體被劇毒折磨,而我

用草藥塗抹,給他治癒了,因為這一件事,也因為

他對我滿意,

1040、因此功德,讓我生生世世成為眾生的醫

生,為他們醫治百病。

KR6v0101_W_001-0328a

1041、也因此功德,讓那些人們在用了我洗過

的水之後,變得健康、強壯、感官純淨。』

1042、立下如此的誓言後,商隊首領又向獨覺

佛行了禮,高興地離開了。

1043、然後,在一群商人的伴隨下,他歡喜地

來到他自己的住處。

1044、他到了以後,向熟人、親戚和朋友們互

相問了好,幸福地生活著。

1045、這個擁有高尚情操、財富和美德的,象

君王一般傑出的人慷慨地對眾人施捨,滿足他們的

一切要求,自己心中也總是充滿了幸福。

1046、這樣,他愉快地為眾生的福利而忙碌,

自己皈依了三寶,過著德行的生活。

1047、在他臨終的時候,他的心中只想著三寶。

在脫離了他的肉身之後,他升上了天。

1048、在天上,這個偉大的人教導所有的天神,

敬拜著三寶,一直過著高尚的生活。

1049、後來他在某一個時辰,為了眾生,他從

天上降生到人間,托生於一個剎帝利家庭,成為寶

髻王。

KR6v0101_W_001-0329a

1050、這樣,眾商人之首領成了人們的王,叫

寶髻;而實際上,他並非凡人,正是我們的大師釋

迦牟尼。

1051、以同樣方式,這個有大福德的大師在過

去無數生中曾降生于王者之家,去世後他成了全世

界的主宰。

1052、在他所有的生生世世中,這個偉大的人

總是施捨一切給需求的人,也總是一心念著正覺。

1053、在他無數過去生中,他也做了無數非常

艱難的事,仍然心繫著獲得最高的覺悟。

1054、所以,即使是在罪惡充斥的時代,菩薩

得以借這些功德的力量戰勝所有的魔旬;而他自己

解脫了煩惱,淨化了感官。他曾經是阿羅漢,也得

到過覺悟,成為眾聖者之王。

1055、這個有福德之人,這個大師教誨所有眾

生,使他們遵循正覺之路,實行善德。

1056、這三界之主宰也用同樣的方法,使全世

界都遵循他的教導之後,成就了佛陀的業跡,而得

到了最後的解脫。

1057、一切向往正覺的眾生應該懷著歡愉聆聽

KR6v0101_W_001-0330a

世界的導師關於成就正覺的精彩教誨。

1058、而那些真正懷著虔信、崇拜與尊敬的心

情聆聽尊者關於正覺之路的教誨,

1059、將會心靈淨化,他們會成為真正美德與

榮耀的集中體現;所有這些眾生都可以成為菩薩和

偉大的生靈,他們都會實行四梵行。

1060、在皈依三寶之後他們會為獲得正覺而立

誓;他們會不斷遵循著所立下為獲得正覺的誓言,

為世界的利益而努力。

1061、他們所有的人都會在三輪中變得美好、

純淨;在世界各處為了成就正法而竭盡全力。

1062、他們所有的人都會變得堅定不移,通曉

一切解脫之法,在各處自由自在地修功德。

1063、他們所有人都將沒有煩惱,全會證得阿

羅漢果,實施他們宗教的責任;他們全部能夠戰勝

魔旬的一群而達到正覺的境界。

1064、他們將會成為佛,一切美德之王,聖人

的主宰。他們將要教誨正法,使一切眾生覺悟。

KR6v0101_W_001-0331a

1065、然後,將三界中所有的人引導到求正覺

之路,在那裏他們可以成為正法的化身,光芒四射,

至善至美,而引導三界中所有的人為世界福利而努

力。

1066、這些佛會使整個世界成為有德行的世

界,修一切善行,之後會獲得最終的解脫。

1067、這個真理曾經被所有的聖者之王宣教,

我上面講述的是完全按照我從我的師父所聽到而說

的。

1068、好好想想吧,您應該聆聽大師的那些關

於求正覺的精闢論述,而且也使您的臣民們都聽到

它。

1069、這樣,毫無疑問,您會幸福,消除一切

煩惱,您永遠不會下地獄,而永遠會有好的來生轉

世。

1070、您具備所有的優秀品行和榮耀,您享受

巨大的幸福。在您臨終時候,您的心會念著三寶而

升到佛土。

1071、聽了這些入情入理的指教,明白了這個

真理以後,您皈依三寶,實行求正覺的誓言吧。

1072、知道了人們是要自食其果,毫無疑問,

KR6v0101_W_001-0332a

您應該在世上永遠行善事。

1073、因為您造的業將陪伴著您,即使過了千

劫萬劫也是一樣。而當所有的條件成熟了,時間到

了,所有的事都會在六道輪回中顯示出果報來。

1074、過去造的業火燒不壞,水浸不爛,風吹

不走,土埋不掉。

1075、善業必定有善報,惡業有惡報,善惡混

合的,將有混合報。

1076、當您明白了這個道理,王中之王啊,您

就應該永遠避免惡業和混合業。

1077、那些期望好運的應該心悅承服地遵循最

好的行為(準則),它會成就正覺。」

1078、聽完這位阿羅漢的指教,阿育王非常高

興,他滿懷著感激之情,對這個僧人說:「我會這

樣做。」

1079~1080、那些滿懷喜樂傾聽寶髻故事的,崇

敬佛陀美德的,那些心中充滿虔信與喜悅的把這些

故事講給別人聽的、愉快地把大雄的聖德傳誦給別

人的,所有這些菩薩皈依三寶後,會消除傲慢,成

為優秀、榮耀與美德的化身。他們心中極為純淨,

為一切眾生而工作;他們永遠從事善事,捨棄三不

KR6v0101_W_001-0333a

淨,虔信美德,遵循最高的宗教實踐。他們具備了

所有良好品行,成為所有宗教行為的最好表率。他

們享受了幸福、財富和歡樂,最後得到了具有十力

的佛在天上的祝福。

〔正文完〕